Ejemplos del uso de "полуфабрикат для слоистых пластиков" en ruso
Например, я хожу на углублённую математику, и это даст мне баллы для колледжа в следующем году.
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
Это означает больше пестицидов, детергентов, антибиотиков, клея, смазок, консервантов, и пластиков, многие из которых содержат частицы, которые имитируют гормоны млекопитающих.
It means more pesticides, detergents, antibiotics, glues, lubricants, preservatives, and plastics, many of which contain compounds that mimic mammalian hormones.
Выберите значение Номенклатура, когда номенклатура представляет собой сырье или полуфабрикат, отбираемые со склада или когда номенклатура является услугой.
Select Item when the item is a raw material or a semi-finished item that is picked from inventory or when the item is a service.
Он прошёл такой путь чтобы увидеть её, только для того чтобы узнать что она уехала.
He went all the way to see her, only to find she was away.
Выберите Номенклатура, если номенклатура представляет собой получаемое на складе сырье или полуфабрикат, либо если номенклатура представляет собой услугу.
Select Item when the item is a raw material or semi-finished item that is picked from inventory, or when the item is a service.
ПФА в настоящее время используется в качестве огнезащитной добавки для повышения пожарной безопасности в эластичных и твердых пенополиуретанах, а также в распухающих слоистых материалах, формовочных смолах, уплотнителях и клеях.
APP, an additive flame retardant, is currently used to provide flame retardancy in flexible and rigid polyurethane foams, as well as in intumescent laminations, moulding resins, sealants and glues.
" Нанесение клейкого покрытия " означает любой процесс какого-либо нанесения клейкого покрытия на поверхность, за исключением нанесения клейких покрытий и ламинирования при печатании и в производстве древесных и пластмассовых слоистых материалов;
" Adhesive coating " means any process in which an adhesive is applied to a surface, with the exception of adhesive coating and laminating associated with printing processes and wood and plastic lamination;
" Производство древесных и пластмассовых слоистых материалов " означает любой процесс для сцепления деревянных и/или пластмассовых поверхностей для производства ламинированных продуктов;
" Wood and plastic lamination " means any process to adhere together wood and/or plastic to produce laminated products;
«Нитевидные или волокнистые материалы», которые могут быть использованы в органических, металлических или углеродных матричных «композиционных материалах» или слоистых структурах, такие, как:
" Fibrous or filamentary materials " which may be used in organic " matrix ", metallic " matrix " or carbon " matrix " " composite " structures or laminates, as follows:
Ни вино, ни опиум, ни табак не нужны для жизни людей.
Neither wine, nor opium, nor tobacco are necessary for people’s lives.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad