Exemplos de uso de "получение данных" em russo

<>
Traduções: todos32 obtaining data3 data acquisition3 outras traduções26
Получение данных из таблицы и выполнение вычислений. To retrieve data from a table or make calculations.
Удаление Account Kit из приложения и получение данных пользователей Removing Account Kit From Your App and Retrieving Your User Data
Как подать запрос на получение данных аккаунта моего несовершеннолетнего ребенка? How do I request data from my underage child's account?
Android приписывает весь расход заряда, использованный на передачу и получение данных, приложению Opera Max. Android assigns any battery used to transmit and receive data to the Opera Max app.
Неограниченный доступ к Интернету, получение данных из Интернета. Это касается контента SlideShare, размещённого на нашем веб-сайте. Full network access, Receive data from Internet - SlideShare's content is hosted on our website.
Получение данных о запущенных приложениях. Это позволяет вам делиться контентом через мобильное приложение LinkedIn, если оно у вас установлено. Retrieve running apps - This helps you share your content through the LinkedIn mobile app, if you have it.
Можно отправить в API запрос на получение данных по отдельным статьям или по всем статьям, опубликованным на вашей странице. Analytics can be queried for individual articles or reported in aggregate across the entire set of articles published by your page.
Сторонники ДМ отвечают, что работа исследователей – это получение данных, которые превратятся в курс лечения, а роль врача является реализацией результатов. Advocates of EBM respond that it is the job of researchers to generate the data that are turned into best practices; the clinician’s role is to implement the results.
Мы не принимаем запросы на разрешения на получение данных, которые вам не нужны прямо сейчас и могут понадобиться только в будущем. We do not accept permission requests for data that you may decide to use later.
Функции ЦДЗС включают в себя получение данных и их распространение среди различных пользователей, содействие использованию спутниковых данных и создание обширного архива данных. The responsibilities of SCRS include data reception and distribution to various users, promoting the use of satellite data and building a rich data archive.
Если среднее время задержки превышает 100 мс., то на клиентских компьютерах с Microsoft Office Outlook® отображается всплывающее окно со следующим текстом: «Получение данных из Exchange Server». If average latency is greater than 100 ms, users will receive the following pop-up window from their Microsoft Office Outlook® client computers: "Retrieving data from Exchange Server."
Эти системы позволяют поддерживать оперативную связь между грузовым автомобилем и любым центром отслеживания (полицией, экспедитором), обеспечивая постоянное получение данных о местонахождении автомобиля в данный момент времени. These systems establish on-line communication between the truck and any surveillance center (police, forwarding agent), providing a continuous data supply regarding the current position of the truck.
Из-за удаленности обследуемых мест и расходов, связанных с проведением наземных обследований, получение данных такого рода с помощью лишь наземных обследований невозможно или обходится слишком дорого. It would not be possible, or affordable, to obtain such data through ground surveys, due to the remoteness of the observed sites and the cost associated with ground surveys.
Широко известно об эффективности и глобальном охвате технологии дистанционного зондирования и других космических технологий, включая получение данных для местоопределения/навигации и передачу данных с помощью спутников. The effectiveness and global reach of remote sensing technology and other space-based technologies, including data for positioning/navigation and data relay by satellite, are well known.
В докладах сообщалось о положительном опыте, причем акцент был сделан на субподряде таких видов деятельности, как печатание переписных листов, получение данных, автоматическое кодирование, преобразование данных и связь. The presentations reported on positive experiences, focusing on outsourcing of activities like pre-printing of the questionnaires, data capture, automatic coding, mapping and communication.
Это главным образом обусловлено тем фактом, что пособие Отдела внутренней ревизии содержит только описание элементов высокого уровня процесса внутренней ревизии (например, оценка риска и планирование ревизии или получение данных). This is mainly attributable to the fact that the IAD manual only provides a high-level description of the internal audit processes (e.g. performance of risk assessment and audit planning or obtaining evidence).
Проводимые в республике выборочные обследования домашних хозяйств обеспечивают получение данных о доходах и расходах домашних хозяйств по представительной на республиканском уровне выборке и охватывают широкую классификацию товаров и услуг. These surveys in Belarus provide data on the income and expenditure of households for a representative national sample and cover a wide range of goods and services.
Таким образом, за 18 лет после получения первых практических результатов со спутника ТИРОС-I была создана целая система эксплуатационных метеорологических спутников, обеспечивающая регулярное получение данных о наблюдении за большей частью планеты. Thus, within 18 years of the first practical demonstration by TIROS-I, a fully operational meteorological satellite system was in place, giving routine data coverage of most of the planet.
На самом деле, говорит он, хотя в результате изменений законодательства после разоблачений Сноудена у АНБ теперь на получение данных уходит больше времени, общий объем информации, к которой у агентства теперь есть право доступа, резко увеличился. In fact, he says, while the legislative changes after Snowden’s revelations made the process slower for the NSA, it greatly boosted the total amount of data the agency could legally access.
Хотя одиночная ошибка с кодом -1018, как правило, не приводит к потере большого объема данных, такие ошибки представляют собой проблему, поскольку они могут означать, что система хранения по крайней мере один раз не выполнила надежное хранение или получение данных. Although a single -1018 error is unlikely to cause extensive data loss, -1018 errors are a problem because they can indicate that the storage system did not reliably store or retrieve data at least once.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.