Exemplos de uso de "пользованием" em russo
Пожалуйста, внимательно изучите эти условия перед пользованием сайтом.
Please read these terms of use carefully before you start to use the site.
Кроме того, ознакомление с пользованием миниатюрными компьютерами в период обучения также потребовало того, чтобы обучающие имели дополнительные принадлежности (разветвители питания, удлинители и ленты).
Additionally, the introduction of using hand held computers during training created the need for trainers to bring additional materials (power strips, extension cords, and tape) to the training sites.
Если имеется цена на углерод, то мы можем управлять его пользованием (или неиспользованием).
By pricing the cost of carbon, we can manage its use (or disuse).
Этому праву сопутствует то, что обеспеченный кредитор должен разрешать лицу, предоставившему право, проводить проверку обремененного актива в любые разумные сроки и будет нести ответственность за ущерб в случае любого ухудшения состояния актива помимо вызванного обычным пользованием).
As concomitants of this right, the secured creditor must allow the grantor to inspect the encumbered asset at all reasonable times and will be liable in damages for any deterioration of the asset beyond that associated with normal use (recommendation 109, subparagraph (c)).
При выработке организационно-юридических основ распоряжения открытым морем и вытекающего из них порядка управления им необходимо учитывать все разнообразие нынешних и потенциальных видов деятельности и обеспечивать достаточную гибкость, чтобы приспосабливаться к изменениям, происходящим в результате появления новых технологий, повышения научных знаний и углубления понимания взаимодействий между пользованием, управлением и устойчивостью.
The institutional and legal governance frameworks for the high seas, and the management arrangements which flow from them, need to contemplate the variety of current and potential activities and be flexible enough to accommodate change arising from emerging technologies, increasing scientific knowledge and greater understanding of the interactions between use, management and sustainability.
Дополнительные сведения о пользовании медиаприставкой Windows Media Center на консоли Xbox 360 см. на следующих страницах.
For more information about using Windows Media Center Extenders with your Xbox 360 console, see the following pages:
По данным источника, по примеру США, в Британии также возможно будут пересмотрены действующие нормы пользования электронными устройствами в полетах.
According to a source, based on the U.S. example, in Great Britain it will also be possible to revise current norms for using electronic devices during flights.
b) удостоверяет, что он ознакомлен с «Правилами пользования сервисом «Сигналы» компании MQL5 Ltd» и инструкцией «Платежная система MQL5.community»;
b. Acknowledges that they have read and understood the "Rules of Using the Signals Service" and the "MQL5.community Payment System" guide;
Часть проектов - это стимулирование переработки, другая - совместное пользование, при котором желающие выращивать продукты и владельцы неиспользуемого огорода находят друг друга.
Promoting recycling, things like garden-share, that matches up people who don't have a garden who would like to grow food, with people who have gardens they aren't using anymore.
ПРИМЕЧАНИЕ: этот документ предназначен для Вас, нашего клиента, чтобы проинформировать FXDD MALTA LTD о Вашем признании компенсации, которую Вы соглашаетесь выплачивать за пользование платформой MTXtreme.
NOTICE: the purpose of this document is for you, the client, to advise FXDD MALTA LTD as to and to acknowledge the compensation you have agreed to pay for using the MTXtreme platform.
Установите флажок Налог за пользование для налогового кода.
Select the Use tax check box for the sales tax code.
Наиболее частыми дисциплинарными нарушениями являются: злоупотребление льготами (опоздание более чем на 24 часа, потребление алкоголя, невозвращение в тюремное заведение), драки, буйное поведение, пользование недозволенными вещами и т.д.
The most frequent disciplinary violations were: abuse of benefits (being late for more than 24 hours, consuming alcohol, not returning to the institution), fights, violent behaviour, using non-permitted things etc.
Правила № 64 (запасные колеса/шины для временного пользования)
Regulation No. 64 (Temporary use spare wheels/tyres)
ООН-Хабитат через Секцию закупок, поездок и перевозок с помощью подрядчика подготовила в 2005 году доклад, в котором учтено имущество длительного пользования по его рыночной цене в целях страхования.
UN-Habitat, through the Procurement, Travel and Shipping Section, compiled a report in 2005 using a contractor that reflected non-expendable property in its market values for insurance purposes.
Мгновенное, временное или постоянное лишение вас прав пользования нашим сайтом.
Immediate, temporary or permanent withdrawal of your right to use our site.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie