Exemplos de uso de "пользой" em russo

<>
Вы быстро поймете, где и как Вам может помочь наш пакет программ, и как Вы можете применить его с пользой. You will realize quickly where and how our program can help you and how you can employ it profitably.
Способность эффективно мобилизовать группу - это конечно искусство, а не предсказывающая наука, и она меняется в зависимости от ситуации, но это не означает, что ее нельзя анализировать и изучать с пользой. The ability to mobilize a group effectively is certainly an art rather than a predictive science, and varies with situations, but that does not mean that it cannot be profitably studied and learned.
Как провести это время с пользой? How do we live it successfully?
Как же использовать такое количество информации с пользой? How do you leverage that information?
Вы могли бы потратить это время с пользой. You could regain this time.
Нужно найти место, где мы сможем потратить время с пользой. Need to find a place where we can spend some quality time.
До недавнего времени глобализация в основном считалась пользой для Запада. Until recently, globalization was largely viewed as favoring the West.
Я надеюсь, ты тоже, провела этот день с пользой для себя. I hope you've had an efficient day yourself.
И мы могли бы использовать его с пользой постоянно, год за годом. That will be true year-in and year-out.
О, я знаю хорошее местечко, где мы можем поесть с пользой для здоровья. Oh, I know a real nice place where we can get a healthful meal.
США приветствовали, а позже сбросили Саддама Хуссейна, спровоцировав хаос с непреднамеренной пользой для Ирана. The US embraced, and later toppled, Saddam Hussein, inciting chaos, with an unintended boost for Iran.
Многие небольшие страны экспериментируют со стратегиями и институтами, которые могут быть с пользой переняты другими. Many small countries there have experimented with policies and institutions that could usefully be adopted by others.
Чтобы использовать данные из вашего файла с клиентами с максимальной пользой, предварительно ознакомьтесь с нашими рекомендациями. If you want to get the most out of the data in your customer file, consult our best practices before you begin.
Мы с вами обсудим, что мы можем сделать, чтобы хорошо провести эти дополнительные годы, прожить их с пользой. We're going to discuss what we can do to make these added years really successful and use them to make a difference.
Было достигнуто согласие о том, что ссылка на " остаток совокупной стоимости " в рекомендации 104 может быть с пользой разъяснена. It was agreed that the reference to “the remainder of the aggregate value” in recommendation 104 could be usefully clarified.
Китай мог бы с пользой использовать перераспределение бремени с производства на имущество, доходы с капитала и налоги на наследство. China could usefully explore shifting part of the burden from labor toward property, capital gains, and inheritance taxes.
Владелец следит за безопасностью и пользой клуба для всех его участников, отправляет приглашения, настраивает параметры, удаляет неподходящий контент и управляет участниками. The owner helps ensure that a club is safer and more enjoyable for everyone — they send invitations, adjust settings, delete inappropriate content, and manage memberships.
Кусты табака могут производить миллионы доз вакцины за несколько недель, а не месяцев. Пожалуй, впервые табак используют с пользой для здоровья. Tobacco plants can make millions of doses of vaccine in weeks instead of months, and it might just be the first healthy use of tobacco ever.
Государство-участник могло бы с пользой включить эту статью в качестве отдельного положения в свою правовую систему и призвать судей руководствоваться им. The State party might usefully incorporate that article as a free-standing provision into its legal system and encourage judges to take it into account.
Благодаря проведению в 2006 году Международного года пустынь и опустынивания Глобальному механизму представилась идеальная возможность использовать с пользой для дела новые коммуникационные стратегию и инструменты. The International Year of Deserts and Desertification in 2006 provided the Global Mechanism with an ideal opportunity to use the new communication strategy and tools advantageously.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.