Exemplos de uso de "пользуются" em russo

<>
Оба они пользуются популярностью среди сельского населения, особенно в северных районах страны, что не раз обеспечивало им успех на выборах. Both of them are popular with the rural population, especially in the northern regions of the country, which brought them success several times at the polls.
Цель этой подборки состоит не в том, чтобы уменьшить или расширить нынешний круг элементов, предложенных государствами-членами, а в том, чтобы исключить те предложения, которые более не пользуются поддержкой, и покончить с дублированием в целях упорядочения содержания приложений XIII и XIV к документу A/55/47. This compilation is not intended to reduce or add to the current range of elements being proposed by Member States, but rather to eliminate those proposals that no longer enjoy support and to do away with redundancies in order to streamline annexes XIII and XIV of A/55/47.
В кантоне Юра, где иностранцы пользуются правом голоса как на кантональном, так и на общинном уровнях (за исключением голосования по вопросам изменения Конституции), парламент принял в ноябре 1998 года в первом чтении решение о том, что в будущем иностранцы смогут избираться и в генеральные советы (общинные парламенты). In the canton of Jura, where foreigners have the right to vote at both the cantonal and communal levels (except for votes on constitutional amendments), parliament decided in November 1998, on first reading, that in future foreigners would also be eligible to stand in elections to the general councils (communal parliaments).
Действующее в них законодательство идентично, и французские граждане в заморских территориях и департаментах в равной степени пользуются правами, провозглашенными в Конвенции, которая действует без ограничений в заморских департаментах и территориях, а также в территориях с особым статусом- на островах Майотта и Сен-Пьер и Микелон. The legislation is identical, and French overseas citizens also have the rights proclaimed in the Convention, which is applied without restriction in the overseas departments and territories and the territorial communities of Mayotte and St. Pierre and Miquelon.
Пользуются популярностью и быстро распродаются следующие виды оружия: АК-47, которые рассматриваются как наличные деньги, РПД (пулемет), пользующийся большой популярностью, и «Дабаминшар», пулемет с ленточной подачей. The following weapons are popular and sell quickly: the AK-47, which is considered to be like instant cash; the RPD (machine gun), which is very popular; and the Dabamiinshaar, a belt-fed machine gun.
Однако этим подходом не пользуются. Yet this is not the approach that is being followed.
Но разумные люди всегда пользуются самоцензурой. But self-censorship is practised all the time by sensible people.
Высококачественные продукты пользуются особенно большим спросом. High-quality products in particular are in demand.
Соглашения пользуются широкой поддержкой в Конгрессе. The agreements have widespread support in Congress.
Популистские движения пользуются этой двойственностью и недовольством. Populist movements harvest that ambivalence and discontent.
Рекламой для лидов пользуются самые разные компании. Many types of businesses find success with lead ads.
Монархии очень часто пользуются популярностью у нацменьшинств. Monarchies are often popular with minorities.
Страны пользуются советами других по разным причинам. Countries take others' advice for many reasons.
Все участники нашей семьи пользуются одной консолью. My family shares a console.
Если они здесь, они пользуются бесшумным режимом. If she's here, she's rigged for silent running.
По его словам, они не пользуются спросом. He said there's just not in demand.
Но насколько ответственно пользуются этой властью карикатуристы? But how responsibly do cartoonists exercise that power?
Президенты пользуются подобной риторикой по понятной причине. Presidents employ such language for good reason.
А часто паромом пользуются пассажиры бз каюты? Are there often deck passengers on the cruises?
Наши продукты пользуются во всем мире хорошей репутацией. Our product line has a good reputation internationally.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.