Ejemplos del uso de "помещаем" en ruso
Traducciones:
todos697
put375
place164
site80
position36
impose11
feature8
seat6
stick5
stand5
transfer to1
stuff in1
otras traducciones5
Затем мы помещаем все это в устройство, напоминающее печьку.
We place it back into this oven-like device.
Мы вынимаем их, помещаем в холодильную камеру и они засыпают.
We pull them out, put them in the fridge, and they fall asleep.
Мы пишем официальное заявление и помещаем этого подростка в исправительный центр.
We write an official letter and we place such a child ln a detention centre.
Мы отделяем их от группы и помещаем в место наблюдения.
We take them out of the group, put them in a test chamber.
Затем мы помещаем новое сердце в грудной полости и начать наложения швов для нашей жизни.
Then we place the new heart into the thoracic cavity and start suturing for our lives.
Поэтому, для вашей собственной безопасности, мы помещаем вас под охрану.
So, for your safety, we are putting you into protective custody.
Затем мы помещаем это в "печь" для тканей, и так мы можем создать нужную структуру и достать её оттуда.
We then place it in an oven-like device, and we're able to create that structure and bring it out.
Вот еще один - берем соломинку и помещаем палку внутрь перегибаем пополам.
And this is the other one - that you just take a straw, and you just put a stick inside and you make two half-cuts.
Чем больше мы на всех парах устремляемся в будущее, тем больше мы объединяем данные и информационный мусор прошлого и помещаем их безвозвратно в настоящее.
The more we steam headlong into the future, the more we amalgamate the data and detritus of the past and place it irrevocably into the present.
И мы просто помещаем эти два типа вместе в одну систему.
And we just put these two together in the same system.
Когда животное заучивает: клик - еда, клик - еда, клик - еда, понимает связь, мы помещаем ее в клетку с дырочкой, и животное учится просовывать нос в дырочку, в которой расположен образец запаха, и держать нос в дырочке на протяжение 5 секунд, а 5 секунд это долго для крысы.
Once the animal knows click, food, click, food, click, food - so click is food - we bring it in a cage with a hole, and actually the animal learns to stick the nose in the hole under which a target scent is placed, and to do that for five seconds - five seconds, which is long for a rat.
Что же происходит с суперпроводником, когда мы помещаем его в магнитное поле?
But what happens to the superconductor when we put it inside a magnetic field?
И дело не только в том, что мы помещаем природный объект в город.
So it was not just necessarily about putting nature into the cities.
И так мы помещаем опухоли - а сейчас у нас их более ста - на свой чип.
So, we put tumors - and now we have over 100 tumors - on our array.
Мы берем ту же самую двигающуюся протоклетку, и помещаем её в другую среду, добиваемся чтобы она двигалась.
We take this same moving protocell here, and we put it in another experiment, get it moving.
Мы помещаем маленькую рисинку в лапу пингвина, в ней есть штрихкод, который сообщает о том, кто это.
You put a little piece of rice in the foot of a penguin that has a barcode, so it tells you who it is.
Вопрос вот в чём. Здесь мы берём анализ крови, помещаем в центрифугу, она вращается и кровяные тельца отделяются. Потрясающе.
And the question was, here we do it by taking a sample, we put it in a centrifuge, we spin it, and you get blood cells out. Terrific.
Дело в том, что мы не пилотируем его на Марс, мы помещаем его в космический аппарат, который посылаем на Марс.
The problem is we don't fly it to Mars, we put it in a spacecraft and we send it to Mars.
Биологический вам, я уверен, и так известен, , но есть и технический метаболизм, в котором мы берем материалы и помещаем их в замкнутые циклы.
The biological one I'm sure you understand, but also the technical one, where we take materials and put them into closed cycles.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad