Exemplos de uso de "помещаем" em russo com tradução "place"
Traduções:
todos697
put375
place164
site80
position36
impose11
feature8
seat6
stick5
stand5
transfer to1
stuff in1
outras traduções5
Затем мы помещаем все это в устройство, напоминающее печьку.
We place it back into this oven-like device.
Мы пишем официальное заявление и помещаем этого подростка в исправительный центр.
We write an official letter and we place such a child ln a detention centre.
Затем мы помещаем новое сердце в грудной полости и начать наложения швов для нашей жизни.
Then we place the new heart into the thoracic cavity and start suturing for our lives.
Затем мы помещаем это в "печь" для тканей, и так мы можем создать нужную структуру и достать её оттуда.
We then place it in an oven-like device, and we're able to create that structure and bring it out.
Чем больше мы на всех парах устремляемся в будущее, тем больше мы объединяем данные и информационный мусор прошлого и помещаем их безвозвратно в настоящее.
The more we steam headlong into the future, the more we amalgamate the data and detritus of the past and place it irrevocably into the present.
Когда животное заучивает: клик - еда, клик - еда, клик - еда, понимает связь, мы помещаем ее в клетку с дырочкой, и животное учится просовывать нос в дырочку, в которой расположен образец запаха, и держать нос в дырочке на протяжение 5 секунд, а 5 секунд это долго для крысы.
Once the animal knows click, food, click, food, click, food - so click is food - we bring it in a cage with a hole, and actually the animal learns to stick the nose in the hole under which a target scent is placed, and to do that for five seconds - five seconds, which is long for a rat.
Разместите беспроводной маршрутизатор в центре помещения.
Choose a central place for your wireless router.
Закладки можно упорядочивать, помещая их в папки.
You can organize your bookmarks by placing them in folders.
Здесь, на горизонтальной оси, вы помещаете свою страну.
That you see, the horizontal axis is where you place your country.
В помещении хаос, парадная дверь незаперта, сигнализация отключена.
The place is a shambles, the front door was unlocked, the alarms were off.
Access помещает поле справа от столбца, в котором находится курсор.
Access places the field to the right of the column where your cursor is currently located.
Вы помещаете лоцию сюда, и она появиться на том дисплее.
You just place the chart here and it will come through on that repeater.
Максимальное количество получателей в файле сообщения, помещаемом в каталог раскладки: 100.
Maximum number of recipients in a message file placed in the pickup directory: 100.
Она помещает в левый верхний угол каждого графика дополнительную информационную строку.
It places an additional information line in the upper left corner of each chart.
И когда я помещаю суперпроводник над этим рельсом, он свободно движется.
And when I place the superconducting disk on top of this rail, it moves freely.
Я взял на себя смелость сказать, что ты поможешь украсить помещение.
I took the liberty of saying you'd help brighten the place up.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie