Exemplos de uso de "помиловании" em russo
В начале 2000 года в Багамских Островах был также казнен мужчина, прошение которого о помиловании еще не было рассмотрено этим органом.
Similarly, early in 2000, an adult male was executed in the Bahamas despite the fact that a petition was pending before the same body.
В качестве главы Совета по помилованию президент регулярно рассматривает просьбы о помиловании (более 100 ежегодно), и в десятках случаев она сокращала сроки заключения.
As Head of the Clemency Board, the President regularly examines requests for clemency (over 100 each year) and has reduced prison terms in dozens of cases.
Президент Джордж Буш вначале отреагировал на записку дипломатов, сказав: "мы ни при каких обстоятельствах не должны допускать смертной казни умственно отсталых", хотя, будучи губернатором штата Техас, он не позволил законодателям запретить данную практику и отверг ходатайства о помиловании умственно отсталых осужденных.
President George W. Bush initially responded to the diplomats" brief by saying we "should never execute anybody who is mentally retarded," although, as governor of Texas, he had opposed legislation to ban the practice and rejected clemency petitions for retarded convicts.
призвал государства-члены, в которых может приводиться в исполнение смертный приговор, обеспечивать достаточное время для подготовки апелляций в суд высшей инстанции и завершения апелляционных процедур, а также для подачи ходатайств о помиловании, с тем чтобы эффективно применять правила 5 и 8, гарантирующие защиту прав тех, кому грозит смертная казнь;
Called upon Member States in which the death penalty might be carried out to allow adequate time for the preparation of appeals to a court of higher jurisdiction and for the completion of appeal proceedings, as well as petitions for clemency, in order to effectively apply rules 5 and 8 of the safeguards guaranteeing protection of the rights of those facing the death penalty;
Рассмотрение дела Благоевича и Йокича было прервано на шесть недель, с марта по середину апреля 2004 года, когда защита представила, а Камера рассматривала поданное в соответствии с правилом 98 бис ходатайство о помиловании и выносило решение по нему; рассмотрение дела было завершено в конце июля 2004 года, и Судебная камера занималась подготовкой решения до января 2005 года.
The Blagojević/Jokić case adjourned for six weeks, March to mid-April 2004, while the defence submitted and the Chamber considered and ruled on the 98 bis motion for acquittal; the case concluded in late July 2004, and the Trial Chamber was engaged with writing the judgement until January 2005.
Слушания вновь были прерваны на две недели в августе 2005 года, пока Камера рассматривала ходатайство о помиловании, поданное защитой в соответствии с правилом 98 бис, а затем не проводились бoльшую часть сентября по просьбе защиты при том понимании, что этот перерыв не приведет к переносу запланированных сроков завершения рассмотрения дела, т.е. период задержки будет просто вычтен из времени, выделенного для защиты для целей представления своих аргументов.
It was further adjourned for two weeks in August 2005, while the Chamber considered the defence's 98 bis motion for acquittal, and then recessed for most of September at the request of the defence, on the understanding that that interruption would not delay the scheduled conclusion of the case; i.e., that the delay would simply come out of the time allotted to the defence to present its case.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie