Exemplos de uso de "понизил" em russo
Также Goldman Sachs понизил рейтинг Citigroup из-за «низкой доходности».
Goldman Sachs also downgraded Citigroup today on "poor profitability".
Однако нельзя утверждать, что он агрессивно понизил процентную ставку ниже ее естественного уровня.
But you cannot argue that he aggressively pushed the interest rate below its natural level.
Кстати, бывший президент США Джордж Буш младший понизил налоги одновременно с началом вторжения в Ирак.
Indeed, former US President George W. Bush cut taxes at the same time that he invaded Iraq.
Банк заявил, что понизил ставку для стимуляции устойчивого роста экономики, в соответствии со своей инфляционной целью.
The bank stated that it cut rates in order to encourage sustainable growth in the economy, consistent with meeting its inflation target.
Он сказал, что банк Канады понизил ставки в прошлом месяце, и это дало центральному банку некоторое время для наблюдения за развитием экономики.
He said the BoC’s surprise cut in rates last month has bought the central bank some time to see how the economy develops.
Банк понизил прогноз роста, предсказал более высокий уровень безработицы и сказал, что в случае, если рост не восстановится, он готов пересмотреть политику.
That means in my view that it has adopted an easing bias, although there was no mention of this in the statement following this week’s RBA meeting.
В одном из случаев, моделирующем инфаркт, данный животному сероводород понизил на 70 процентное наносимый сердцу ущерб в сравнении с теми средствами, которыми бы вас с нами лечили бы сегодня при инфаркте.
In one model of heart attack, animals given hydrogen sulfide showed a 70 percent reduction in heart damage compared to those who got the standard of care that you and I would receive if we were to have a heart attack here today.
Австралийский доллар потерпел удар после того, как Резервный Банк Австралии (RBA) понизил официальную процентную ставку с 3.0% до рекордно низкого 2.7%, однако дальнейшую распродажу удалось избежать из-за несколько тусклого объявления от RBA.
The Australian dollar took a hit after the RBA cut the official cash rate to a record low of 2.75%, from 3.0%, but a further sell-off was avoided because of the RBA’s somewhat lacklustre statement.
Сегодняшняя ситуация очень напоминает события двадцатилетней давности, когда президент Рейган значительно понизил налоги, что, как предполагалось, должно было принести огромные экономические выгоды, но привело к громадному фискальному дефициту, что, в свою очередь, вызвало значительный рост внешнеторгового дефицита.
This is reminiscent of what happened twenty years ago, when President Reagan engineered huge tax cuts that were supposed to pay for themselves, but which incited huge fiscal deficits, which in turn led to huge trade deficits.
В ответ на слабые условия мировой экономики, падающие цены на активы, а также другие негативные влияния на внутренний рост, RBA понизил официальную ставку на 200 базисных пунктов в течение всего 19 месяцев, понизив ставку до рекордного уровня 2.75%.
In response to weak global economic conditions, falling asset prices and other negative influences on domestic growth the RBA lobed 200 bps of the official cash rate in only 19 months, bringing it to its lowest ever level of 2.75%.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie