Exemplos de uso de "понизит" em russo

<>
Traduções: todos193 lower112 reduce64 depress6 outras traduções11
Это не обнулит его, но сильно понизит счет. It won't zero it out but it'll come close.
Еще одно нераскрытое дело понизит нашу раскрываемость до 19%. Another open case will put our clearance rate at 19%.
И я думаю, что она, наконец, достаточно понизит свою бдительность чтобы ответить на мою любовь. And I think she's finally letting her guard down enough to love me back.
"Тем не менее, мне также не нравится идея того, что Германия понизит общее мнение, чтобы уходить от рисков и солидарности." “Yet neither do I like the idea that Germany plays itself down to eschew risks or solidarity.”
Кроме того, с практической позиции ее применение в том, что касается приемлемости дипломатической защиты, понизит степень универсальности применения защиты прав человека. From a practical point of view, moreover, its application in relation to the admissibility of diplomatic protection would weaken the universal application of human rights protection.
Угроза снижения инфляции, которая вызвана в основном низкими ценами на нефть, повышает вероятность, что РБА понизит ставки на своем февральском совещании. The threat of plunging inflation, dragged down mainly by the low oil prices, increase the likelihood for the RBA to cut rates in its February meeting.
Пол Холлингсворт (Paul Hollingsworth) из Capital Economics ожидает, что в сегодняшнем отчете Банк Англии «понизит прогнозы роста ВВП в ближайшие два года». Paul Hollingsworth of Capital Economics expects that today’s BoE release will “nudge down its forecasts for GDP growth over the next couple of years".
В сочетании с возобновившимся ростом инфляции потребительских цен и со слабостью рубля это означает, что Центробанк вряд ли понизит ставки на предстоящем 11 сентября заседании». Coupled with the resurgence in consumer price inflation and the weak ruble all suggests the central bank will have to refrain from cutting rates at the upcoming September 11 meeting,” he said.
В целом, учитывая затухающие поступления инвестиций Австралии, восходящий тренд уровня безработицы, инфляцию, смешанные экономические данные, и высокий оззи, мы считаем, что может быть лишь вопросом времени, прежде чем RBA понизит официальную ставку. On the whole, given Australia’s fading investment pipeline, an upward trending unemployment rate, begin inflation, mixed economic data and the high aussie dollar, it may be only a matter of time in our opinion before the RBA cuts the OFC.
Опасность в данном случае заключается в том, что согласие сторон относительно проведения единой внешней политики будет либо невозможным, либо приведет к подведению ее под минимальный общий знаменатель, что понизит эффективность Европы и ослабит ее. The risk is that agreeing on a common foreign policy would either be impossible or would lead to the adoption of a minimum common denominator that would leave Europe ineffective and weak.
Помощь в целях развития сельского хозяйства снизилась с максимального уровня в 17% от общего объема помощи до всего 3% сегодня, тогда как некоторые международные доноры требуют упразднения субсидий на удобрения, что еще больше понизит конкурентоспособность бедных фермеров. Development aid for agriculture has fallen from a high of 17% of total aid to just 3% today, with some international donors demanding that fertilizer subsidies be eliminated, making it even more difficult for cash-strapped farmers to compete.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.