Exemplos de uso de "понятия" em russo com tradução "concept"
В этой процедуре используются следующие основные понятия:
This procedure uses the following concepts:
Access SQL. Основные понятия, лексика и синтаксис
Access SQL: basic concepts, vocabulary, and syntax
Договорное право способствовало более четкому определению понятия территориального убежища.
Treaty law has helped to define the concept of territorial asylum.
Введение нового понятия «домашнее партнерство» вызывает множество вопросов толкования.
Introducing a new concept of “domestic partnership” raised many questions of interpretation.
Понятия в этих разделах также относятся к Exchange Online.
The concepts in those topics also apply to Exchange Online.
И так, мы используем глаза и подключаем свои понятия.
So, you have the eye, and then you drop in the concepts.
На самом деле, два различных понятия соответствуют одному слову.
Really, we have two separate concepts mapped onto the same word.
В этом разделе описываются понятия, которые лежат в основе отпечатков документов.
This topic describes the concepts behind Document Fingerprinting.
Компенсационные допущения следственной и обвинительной систем отражают двусмысленность понятия научного мошенничества.
The countervailing assumptions of the inquisitorial and accusatorial systems reflect the ambiguity of the concept of scientific fraud.
Косово часто приводят в качестве контрольного примера для понятия "гуманитарного" вмешательства.
Kosovo is often held up as a test case for the concept of "humanitarian" intervention.
Время было другое, и понятия «изнасилование на свидании» тогда не существовало.
It was a different time and “date rape” was a concept that didn’t exist.
одни и те же понятия приходится объяснять спустя три месяца заново.
you find yourself re-explaining concepts three months later, wholesale.
Эти два понятия (уровень и нижний край приборного щитка) могут различаться.
These two concepts (level and lower edge of the instrument panel) may be distinct.
В следующей таблице описаны условия и понятия в таблице, основанные на ограничениях.
The following table describes the table constraint-based terms and concepts.
Обнаружилось, что такие расплывчатые понятия, как депрессия и алкоголизм, поддаются строгим измерениям;
That we found out that we could take fuzzy concepts - like depression, alcoholism - and measure them with rigor.
Чистые парные понятия, такие как "военное время" и "мирное время", больше не существуют.
Neat binary concepts like "peacetime" and "wartime" are no longer viable.
В приведенном ниже списке представлены важные понятия, связанные с управлением рабочими нагрузками пользователей.
The important concepts for user workload management are describe in this list:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie