Exemples d'utilisation de "пообедает" en russe

<>
Я пообедал с Майком в ресторане. I had lunch with Mike at that restaurant.
Я хочу пообедать в ресторане. I wanna have dinner in a restaurant.
Не хотите ли Вы со мной пообедать? Come and have lunch with me.
В какое время Вы желаете пообедать? When would you like to have dinner?
Мне надо возвращаться играть, но можем мы пообедать или там, поужинать вместе? I gotta go back and play, but could we have lunch, you know, or dinner?
Я попросил её пообедать со мной, но она сказала, что занята. I asked her to have dinner with me but she said she was busy.
Именинница хочет делать покупки как только откроются магазины, и пообедать в "Риш Гош". The birthday girl wants to be shopping the second the stores open and have lunch at Rive Gauche.
Мы ходили на дневной спектакль, затем пообедали, так что, выходит около 20:30. We went to the matinee and then had dinner, so it had to be 8:30.
Мы собираемся играть в теннис и пообедать затем еще немного поиграть в теннис затем пойдем к нему домой и будем плавать в их закрытом бассейне затем останемся на барбекю. We're gonna play tennis and have lunch and then play some more tennis and then go over to his house and go swimming in their indoor pool and then have a cookout.
В некоторых ресторанах посетителей встречает охранник, который грубо спрашивает, чего им нужно, как будто они зашли купить марок, а не пообедать. Some restaurants greet their customers with a guard who brusquely asks what they want, as if they came to buy stamps, not to have dinner.
В Кэмп-Кэйси в Южной Корее я пообедал с солдатами из Первой кавалерийской дивизии, которые тренировались девять месяцев в Форт-Худе (штат Техас), а затем отправились в рамках ротации на девять месяцев на Корейский полуостров. At Camp Casey in South Korea, I had lunch with soldiers from the 1st Cavalry Division, who had trained for nine months at Fort Hood, Texas, before embarking on a nine-month rotation to the peninsula.
Да, он сказал, что после церкви пообедает с нами в "Эль Кортез", прямо как с папой, помнишь? Yeah, you know, he said that after church that he's gonna take us out to dinner at El Cortez, just like Pop used to, remember?
Это близкая дружба с прекрасным человеком, который пообедает с тобой, пригласит в театр, вы вместе поедете в путешествие. It's a close friendship, a nice person who takes you for dinner, who invites you to the theatre, one you can go away with.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !