Exemplos de uso de "попросить разрешения" em russo
Том попросил разрешения использовать копировальный аппарат.
Tom asked for permission to use the copy machine.
Конечно если вы не хотите попросить разрешения у пациента в память о выбывшей.
Unless you wanna ask the patient's permission as a tribute to the departed.
Если мисс Беннет еще не приглашена, могу я попросить разрешения на следующие два танца?
If Miss Bennet is not otherwise engaged, may I be so bold as to claim the next two dances?
Задание "Визит благодарности" состоит в том, чтобы написать письмо благодарности этому человеку объемом примерно в 300 слов, позвонить ему в город Финикс, попросить разрешения навестить, но не назвать причину. Вы появляетесь у порога и читаете свои слова благодарности. В реальности никто не в состоянии
Your assignment, when you're learning the gratitude visit, is to write a 300-word testimonial to that person, call them on the phone in Phoenix, ask if you can visit, don't tell them why, show up at their door, you read the testimonial - everyone weeps when this happens.
Если у вас нет роли и разрешений, необходимых для добавления сотрудника на Страницу или в рекламный аккаунт, вы можете попросить администратора предоставить вам такие разрешения.
If you do not have the role and permissions required to add an employee to a Page or ad account, you can request this from the admin.
Однако для того чтобы использовать информацию об игроках, вам все равно нужно попросить их предоставить приложению необходимые разрешения.
However, you'll need to ask players to grant permissions to your game before you can use any of their information, or even know who they are.
Для этого необходимо попросить, чтобы пользователь выполнил вход и предоставил вам разрешения на публикацию от его лица.
To do that, you must ask the user to log in and grant permissions for you to publish on their behalf.
Или же можно попросить третьи страны о проведении с участием Израиля и Палестинской администрации таможенных процедур, необходимых для получения разрешения на ввоз этих материалов в Газу.
Otherwise, third countries can be requested to undergo customs procedures, involving both Israel and the Palestinian Authority, required for those materials to be authorized for entry into Gaza.
Отсутствующие и отозванные разрешения. Если разрешение Facebook отсутствует или отозвано, вам нужно попросить предоставить или восстановить его.
Missing and Revoked Permissions - Your app needs to deal with missing or revoked permissions errors from Facebook such as by asking for permissions and retrying.
Тебе не следовало этого делать без моего разрешения.
You should not have done it without my permission.
Без нашего прямого разрешения Вы не имеете права предоставлять кому-либо из клиентов кредит поставщиков.
Without our express permission you are not to grant supplier credit to any customer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie