Exemplos de uso de "попрощаться" em russo
К сожалению, думаю, что с мотоциклом вам придется попрощаться.
Unfortunately, I think your motorcycling days are over.
и надо попрощаться с ней. Поступай так, как должен.
And they said you have to say bye to her, you have to do what you have to do.
Я хочу закончить пораньше, чтобы успеть попрощаться с 1922.
I wanna finish up early, bid adieu to '22.
Я могу что-то сделать или можно попрощаться со своими биткойнами?»
Is there anything I can do or should I kiss my 7.5 bitcoins away?
Я хотел прийти и попрощаться сегодня, так что сделаю это сейчас.
I was hoping to come by and bid my farewell today, so I'll just do that now.
Я думаю, что со своими короткими амурными выходными вы можете попрощаться.
I think your amorous little weekend in Miami just went bye-bye.
Позвольте, господа, наполнить ваши бокалы и попрощаться с вами и милой фройлен.
Allow me to refill your glasses, gentlemen, and I will bid you and the fräulein adieu.
Если я не придумаю статью в ближайшие 48 часов, я могу попрощаться с моей еженедельной зарплатой.
If I don't come up with an article in the next 48 hours, I can say adios to my weekly paycheck.
Я бы хотел остаться и сентиментально попрощаться с тобой, но мне надо идти и преподать Китайцам урок музыки.
I'd like to stay and get all sentimental with you, but I got to go and give a Chinaman a music lesson.
Так, даже директор клиники Мексиканского института социальной защиты не захотел попрощаться с ним, "потому что у него был порез".
Then, even the director of an IMSS [Mexican Social Security Institute] clinic refused to discharge him "because he had a cut."
У тебя 30 секунд, чтобы рассказать мне, что ты знаешь о грузовике Вейна Янга, или можешь попрощаться с тем, что южнее твоей пряжки.
You've got 30 seconds To tell me what you know about Wayne Young's truck, Or you're gonna lose everything South of your belt buckle.
Когда через несколько недель ему надо будет уходить, он будет рад попрощаться со «скифами», комнатами для совещаний, кортежами бронированных автомобилей и недремлющей охраной.
When it’s his time to leave in a few weeks, he’ll be happy to say good-bye to the SCIFs, the briefing rooms, the armored motorcades, the ever-watchful security.
Они наряжали тебя, сажали ровно, а затем ты улыбался в эту чёртову камеру, как они тебе велели. Иначе можно было попрощаться с празднованием дня рождения.
They dressed you up, they lined you up, and you smiled for the fucking camera like they told you to or you could kiss your birthday party goodbye.
Я полетела в Кливленд. И мои родные тоже поспешили туда в надежде, что нам удастся встретиться и попрощаться друг с другом, возможно, в последний раз.
I flew to Cleveland, and my family rushed there in hopes that they would meet me and say what we knew might be our final goodbye.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie