Beispiele für die Verwendung von "португальский язык" im Russischen
Übersetzungen:
alle111
portuguese111
Португальский язык постепенно вводится в систему школьного обучения.
Portuguese language is progressively being introduced into the school system.
В тех классах, где был введен португальский язык, индонезийские учебники были изъяты.
In those grades where Portuguese has been introduced, Indonesian books have been withdrawn.
Португальский язык является основным языком обучения, а численность учащихся в школах составляет, по крайней мере, 5 млн. человек.
The main language of education was Portuguese, and the school population numbered at least 5 million.
Так, пресс-релизы и новостные материалы о Западной Сахаре переводились на португальский язык и распространялись в португалоязычных странах.
For example, press releases and news features on Western Sahara were translated into Portuguese and disseminated to Lusophone countries.
В государственных учебных заведениях наиболее часто использовался китайский язык (около 76,2 %), португальский язык- в 14,3 % учебных заведений.
In official establishments, Chinese was the most used teaching medium (about 76.2 per cent) while only 14.3 per cent of establishments used Portuguese.
Документы Организации Объединенных Наций по правам человека были переведены на португальский язык и широко распространялись в разных португалоговорящих странах.
United Nations material on human rights had been translated into Portuguese and distributed widely in the various Portuguese-speaking countries.
технико-экономическое обоснование по проблеме перевода на португальский язык в государственном секторе (в настоящее время осуществляется совместно с АСЕТ Джерси);
A feasibility study looking at the problem of Portuguese translations in the public sector (currently ongoing in conjunction with ACET Jersey).
Работают 150 португальских учителей, в настоящее время преподающих португальский язык и по совместительству обучающих учителей начальных школ навыкам, необходимым для преподавания португальского языка.
There are 150 Portuguese teachers currently teaching Portuguese and concurrently training primary school teachers in the skills required to teach Portuguese.
создать новый Отдел португалоязычных стран с целью оказания содействия проведению работы по стандартизации географических названий в восьми странах, использующих португальский язык на национальном уровне;
The establishment of the new Portuguese-speaking Division to encourage the work on geographical names standardization in the eight countries using Portuguese at a national level;
На практике бо ? льшая часть расходов по устному и письменному переводу на португальский язык, когда это необходимо для заседаний Комиссии, покрывается представляющим запрос государством-членом.
In practice, most interpretation and translation services costs in Portuguese, when required for meetings of the Commission, are borne by the requesting Member State.
Все учащиеся средних школ и студентов университетов по-прежнему обучаются на индонезийском языке, в то время как базовое образование практически полностью перешло на португальский язык.
The language of instruction of all high school and university students is still Indonesian, while basic education shifted almost entirely to the Portuguese language.
В 2006 году в ОАРМ имелось 127 школьных структур, из которых в 109 использовался китайский язык, 13- английский язык и 5- португальский язык в качестве основного языка обучения.
In 2006, there were 127 school units in the MSAR, of which 109 use Chinese, 13 use English and 5 use Portuguese as the main teaching language.
Португальский язык по-прежнему используется в ходе международных конференций и на рабочих совещаниях Международной организации труда (МОТ) в двух из четырех комиссий: по рыбному промыслу и по применению норм.
The Portuguese language continues to be used in the international conferences and working meetings of the International Labour Organization (ILO), in two of the four normative commissions: fisheries and norms application.
Помимо этого, веб-сайт Отделения ЭКЛАК в Бразилии полностью ведется на португальском языке и на нем вывешиваются периодические публикации Отделения и некоторые основные издания Комиссии, переведенные на португальский язык.
Additionally, the web site of the ECLAC office in Brasilia is completely in Portuguese; it includes that office's regular publications and Portuguese versions of several of the Commission's main publications.
Таким образом, частные школы могут использовать в качестве языка преподавания только китайский или португальский язык, а школы, в которых языком преподавания является китайский, должны изучать португальский как второй язык и наоборот.
Consequently, public schools can only adopt Chinese or Portuguese as their medium of instruction, and the ones using Chinese as a teaching medium shall adopt Portuguese as their second language and vice versa.
Радиопрограммы на всех официальных языках, а также на ряде неофициальных языков, включая суахили и португальский язык, продолжают укреплять многоязычный характер веб-сайта, причем они доступны как широкой аудитории, так и радиовещательным корпорациям.
Radio programmes in all the official languages, as well as a number of non-official languages, including Kiswahili and Portuguese, continue to enhance the multilingualism of the site and are available both for the listening public and for broadcasters to download.
Участники этих заседаний, равно как и участники проведенной в Капарике, Португалия, в сентябре 2006 года первой Конференции по проблемам перевода на португальский язык и с португальского языка, поддержали создание отдела португалоязычных стран ГЭГНООН.
The creation of the Portuguese-speaking division of UNGEGN had been supported by participants at these meetings, as well as by attendees of the First Conference on Portuguese Translation held in Caparica, Portugal in September 2006.
В частности, радиовещание следует вести на максимально возможном числе языков, включая португальский язык; необходимо увеличить количество сотрудников вещательных станций, набираемых из развивающихся стран и знакомых с особенностями своего народа, его культурой и языком.
Radio programmes in particular should be broadcast in as many languages as possible, including Portuguese; and more broadcast personnel from the developing countries, who were familiar with their own people, culture and language, should be recruited.
Кроме того, Департамент продолжает выпускать программы на девяти неофициальных языках, включая кисуахили и португальский язык, и рассылать ограниченное число программ в записи тем станциям, которые еще не имеют технической возможности принимать прямые трансляции.
The Department also continues to produce programmes in nine non-official languages, including Kiswahili and Portuguese, and to send a reduced number of taped programmes to stations that do not yet have the capacity to receive live broadcasts.
Вербальная нота Постоянного представительства Анголы при Организации Объединенных Наций от 16 апреля на имя Председателя Совета Безопасности, препровождающая заключительное коммюнике совещания африканских стран на высшем уровне, использующих португальский язык в качестве официального (ПГСА), проходившего в Луанде 10 апреля 2001 года.
Note verbale dated 16 April from the Permanent Mission of Angola to the United Nations addressed to the President of the Security Council, transmitting the final communiqué of the summit meeting of the African Countries Using Portuguese as an Official Language (PALOP), held at Luanda on 10 April 2001.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung