Exemples d'utilisation de "портфельные" en russe

<>
b Включая портфельные долговые обязательства и инвестиции в акции. b Including portfolio debt and equity investment.
а Включая портфельные инвестиции в долговые инструменты и акции. a Including portfolio debt and equity investment.
Эластичная система финансового обеспечения позволяет одновременно осуществлять и другие портфельные инвестиции (диверсификацию) в другие финансовые инструменты; Flexible system of collaterals allows to perform portfolio investments into other financial instruments at the same time (diversification).
Готовые портфельные решения и индивидуальные стратегии в том числе участие в росте фондового рынка, с защитой капитала; Ready-made portfolio solutions and customized strategies, including participation in stock market growth, with capital protection;
На прямые и портфельные инвестиции сейчас приходится 69% трансграничного движения капиталов; в 2007 году их доля равнялась 36%. Equity-related positions (FDI plus portfolio investments) now account for 69% of cross-border capital flows, up from 36% in 2007.
Портфельные инвестиции, часто называют “горячими деньгами” из-за их изменчивого характера, могут увеличить уязвимость экономики к капризам международных финансов. Portfolio investment, often called “hot money" because of its volatile nature, can increase the economy's vulnerability to the vagaries of international finance.
Современная система позволит Службе управления инвестициями быстро и правильно обрабатывать комплексные данные по инвестициям и анализировать портфельные риски и эффективность инвестиций. A state-of-the-art system will allow the Investment Management Service to rapidly and accurately handle complex investment data and analyse the portfolio risk and its performance.
Инвестиции не сдвинутся в сторону зеленых источников энергии до тех пор, пока портфельные менеджеры не начнут подсчитывать риски, связанные с опасными изменениями климата. Investment will not shift decisively toward greener sources of energy unless and until portfolio managers begin to account for the risks of dangerous climate change.
Что касается географической диверсификации, то по состоянию на март 2008 года портфельные инвестиции Фонда размещены в 34 странах и 7 международных и региональных учреждениях. In terms of geographical diversification, the portfolio is invested in 34 countries and 7 supranational and regional institutions as of March 2008.
Долгосрочные частные потоки включают прямые иностранные инвестиции (ПИИ), среднесрочные и долгосрочные иностранные портфельные инвестиции (в акции и долгосрочные облигации) и среднесрочные и долгосрочные банковские кредиты. Long-term private inflows include foreign direct investment (FDI), medium- and long-term foreign portfolio investment (equity issues and long-term bond issues) and medium- and long-term bank loans.
Но, так как они затопили глобальные рынки ликвидностью, крупные портфельные потоки переместились в страны с развивающимися рынками, чьи валюты часто не всегда такие ликвидные, как доллар. But, because they flooded global markets with liquidity, large portfolio flows have moved into emerging-market countries, whose currencies often are not as liquid as the dollar.
Прямые иностранные инвестиции являются наиболее важным источником поступления внешних финансовых средств для развивающихся стран — более важным, чем коммерческие займы, портфельные инвестиции и официальная помощь в целях развития. Foreign direct investment is the most important source of external finance for developing countries — more important than commercial loans, portfolio investment and official development assistance.
Рядом новых ДИД предусматриваются исключения общего порядка (например, ограничения культурного характера, отраслевые исключения или запреты на определенный вид инвестиций, таких, как портфельные операции), ограничивающие материальную сферу применения договора. A number of recent BITs include general exceptions (e.g. cultural exceptions, sectoral exceptions or exclusion of certain types of investments, such as portfolio transactions) which limit the substantive scope of the treaty.
Действительно, если положение мировой экономики еще больше ухудшится, внешние портфельные инвестиции могут увеличиться, уменьшив финансирование, доступное для бразильских корпораций, и в конечном счете повлияет на их способность инвестировать. Indeed, should the global economy deteriorate further, outward portfolio investment could accelerate, reducing the financing available to Brazilian corporations and eventually affecting their ability to invest.
Заседание III: Финансовый счет платежного баланса- включая международные резервы, прямые портфельные инвестиции, облегчение бремени внешней задолженности/многосторонней задолженности и баланс международных инвестиций; документы, возможно, представят Нидерланды, Новая Зеландия. Session III: The Financial Account of the Balance of Payments- to cover international reserves, direct portfolio investment, foreign debt/multilateral debt relief and international investment positions; possible papers from Netherlands, New Zealand.
Официальная помощь развитию составляет приблизительно 130 миллиардов долларов в год; и хотя иностранные прямые инвестиции и портфельные притоки могут помочь бедным экономикам, необходимо найти дополнительные источники финансирования развития. Official development assistance amounts to roughly $130 billion a year; though foreign-direct investment and portfolio inflows can help poor economies, additional sources of development finance must be found.
Эксперт разъяснил некоторые ключевые аспекты новой модели: определение " инвестиций ", исключающие портфельные инвестиции и номинальные компании, и адаптацию оговорки о национальном режиме к политике по расширению экономических возможностей чернокожего населения. The expert explained some key features of the new model: definition of " investment " excluding portfolio investment and shell companies, and adaptation of the national treatment clause to black economic empowerment policies.
Затем эксперт остановился на некоторых ключевых аспектах новой модели: определение " инвестиций ", исключающие портфельные инвестиции и холдинговые компании, и адаптация оговорки о национальном режиме к политике по расширению экономических возможностей чернокожего населения. The expert then explained some key features of the new model: definition of " investment " excluding portfolio investment and shell companies, and adaptation of the national treatment clause to black economic empowerment policies.
Помимо средств Глобального экологического фонда (ГЭФ), было упомянуто четыре других вида потока инвестиций, связанных с передачей технологий: прямые иностранные инвестиции (ПИИ), официальная помощь в целях развития (ОПР), займы и портфельные инвестиции. In addition to funds from the Global Environment Facility (GEF) four other types of investment flows relevant for the transfer of technologies were cited: foreign direct investment (FDI), official development assistance (ODA), loans and portfolio investments.
Кроме того, руководители подразделений ЮНОПС, осуществляющих портфельные операции, проводя периодические обзоры бюджета, постоянно стремятся обеспечить, чтобы в бюджетах проектов четко отражались расходы по проектам и соответствующие прогнозы с разбивкой по целям и подцелям. In addition, UNOPS portfolio managers consistently seek to ensure, through periodic budget revisions, that project budgets accurately reflect project expenditures and projections broken down by objective and sub-objective.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !