Exemplos de uso de "посадках" em russo
Traduções:
todos444
landing297
boarding74
planting58
embarkation12
pickup1
pick up1
outras traduções1
В августе в связи с увеличением числа сообщений о посадках на архипелаге Бижагош неидентифицированных воздушных судов, которые, предположительно, перевозили кокаин, начальник Генерального штаба объявил о развертывании зенитной артиллерии на этом архипелаге.
In August, in response to increasing reports on the landing, in the Bijagos archipelago, of unidentified aircraft suspected of transporting cocaine, the Chief of General Staff announced the deployment of anti-aircraft artillery to the archipelago.
Ряд стран сообщили о конфискации на их территории крупных партий наркотиков (кокаин и каннабис), несанкционированных посадках самолетов, вероятнее всего связанных с незаконным оборотом наркотиков, и/или арестах граждан латиноамериканских, западноафриканских и европейских стран, причастных к незаконной торговле наркотиками.
Several countries reported important seizures of narcotics (cocaine and cannabis) on their territory, unauthorized aeroplane landings most likely linked to drug trafficking, and arrests of Latin American, West African and European nationals involved in illicit trafficking.
одновременная посадка семян сорго или проса и молодых деревьев.
Simultaneous planting of sorghum or millet seeds and saplings.
осуществлять досмотр пассажиров на входе в зоны посадки в аэропортах и морских портах;
To monitor passengers entering the embarkation areas of airports and seaports;
Водителям транспортных средств разрешается останавливаться на остановках, предназначенных для общественного транспорта, для посадки и высадки пассажиров только в том случае, если при этом они не мешают транспортным средствам, для которых эти остановки предназначены.
Other vehicles may be allowed to pick up or drop passengers at stops intended for public transport, only if doing so does not obstruct the vehicles for which the stops were intended.
Но только посадка деревьев охватывает как городскую жару, так и загрязнение воздуха.
But only tree-planting addresses both urban heat and air pollution.
Иммиграционные власти пытаются определить последний порт их законной посадки с целью их последующей депортации.
Immigration officials try to determine their last port of legal embarkation so as to deport them there.
шагающих головастиков, SMS-сообщения рыбам, посадку зеленых насаждений около пожарных гидрантов и многое другое.
Walking tadpoles, texting "fish," planting fire-hydrant gardens and more.
способности управлять передвижением пассажиров, их посадкой на судно, высадкой на берег и последствиями паники;
Ability to direct passenger movements, embarkation and disembarkation, and deal with the effects of panic;
Но с посадкой деревьев тут есть проблема: население региона настолько бедно, что деревья срубаются на дрова.
But, one of the problems with planting trees is that the people in these regions are so poor that they chop them down for firewood.
" 13-4.5 Места сбора и посадки людей в коллективные спасательные средства должны иметь достаточное освещение.
13-4.5 Assembly and embarkation points for collective life-saving appliances should be adequately lit.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie