Sentence examples of "посаженных" in Russian
Я искала среди семей дюжин убийц, посаженных им за решетку.
Mm, I've looked at the families Of a dozen murderers that he put behind bars.
Акты вандализма в канцелярии и повреждение недавно посаженных деревьев и установленных фонарей.
“Vandalism to chancery and damage to recently planted trees and lamp posts.
Сообщения, поступившие 20 апреля 2000 года с Голан, содержали информацию о том, что израильские оккупационные власти продолжали вырубку саженцев, посаженных семьей Шалана в деревне Айн-Куния на оккупированных Голанах, в рамках новых мало согласованных действий, направленных на незаконный захват еще бoльшей площади оккупированной земли.
“On 20 April 2000, reports from the Golan stated that the Israeli occupation authorities had proceeded to uproot seedlings planted by the Sha'lan family in the village of Ain Qunyah in the occupied Golan in a new random move aimed at the unlawful seizure of additional areas of occupied land.
Такая система пластиковых трубопроводов обычно укладывается вдоль рядов посаженных культур, позволяя воде медленно и под контролем поступать непосредственно в прикорневую зону растений во избежание потерь воды на испарение.
This plastic piping is usually laid alongside the rows of planted crops, allowing water to be directly applied to the root zones of the crops in a slow and controlled manner that reduces evaporation loss.
Реализация заключенных в посаженных лесах возможностей предоставлять эти услуги зависит от проведения благожелательной политики и наличия рыночных механизмов, нехватка которых ощущается в настоящее время в отношении многих услуг экосистемы.
Realising the potential of planted forests to provide these services depends on supportive policy and market frameworks, which are currently lacking for many ecosystem services.
достижение на третьем Совещании экспертов по согласованию касающихся лесов определений для их использования различными заинтересованными сторонами (январь 2005 года) договоренности в отношении рабочих определений естественных лесов, посаженных лесов, лесных плантаций и лесоустройства; и
agreement on the working definitions of natural forest, planted forest, forest plantation and forest management by the Third Expert Meeting on Harmonizing Forest-related Definitions for Use by Various Stakeholders (January 2005); and
Существует ряд стратегий, например стратегии обеспечения более широкого разнообразия пород в ландшафте, диверсификации режимов лесопользования и лесозаготовок по площади и срокам и сохранения и восстановления элементов естественного растительного ландшафта, которые могут повысить ценность посаженных лесов в плане сохранения биоразнообразия при относительно низких издержках для производства древесины.
There are a range of strategies- for example, establishing a greater diversity of species across the landscape, diversifying forest management and harvesting regimes over space and time, and retaining and restoring natural vegetation landscape elements- which can enhance the biodiversity value of planted forests at relatively low cost to wood production.
В 4-00 утра Томас Руис был посажен в депортационный автобус.
At 4:00 A M. Tomas Ruiz was boarded onto a deportation bus.
Автора посадили в микроавтобус и с завязанными глазами доставили в неизвестное место.
The author was forced to board a minibus and taken blindfolded to an unknown place.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert