Exemplos de uso de "послевоенное" em russo com tradução "postwar"
Данные всеобщие ценности направляли послевоенное развитие Японии.
These universal values have guided Japan’s postwar development.
Послевоенное поколение японцев будет видеть как их надежды и сбережения все более оборачиваются в прах.
Increasingly, Japan's great postwar generation will see their hopes – and their savings – turn to dust.
Но даже Шарль де Голль, лидер сопротивления права, должен был принять коммунистов в свое первое послевоенное правительство, и он согласился национализировать промышленность и банки.
But even Charles de Gaulle, a resistance leader of the right, had to accept Communists in his first postwar government, and he agreed to nationalize industries and banks.
Тяжелое послевоенное положение привело к созданию в 1950 году, Управления Верховного Комиссара ООН по делам Беженцев, которое имело лишь временный мандат, для защиты перемещенных лиц в течение трех лет.
The dire postwar situation led to the creation in 1950 of the United Nations High Commissioner for Refugees, which was expected to serve only a temporary mandate, protecting displaced people for three years.
Фискальная политика была, по сути, полностью прекращена после 2010 года, поскольку из-за кризиса правительства столкнулись с беспрецедентными за всё послевоенное время размерами бюджетных дефицитов и резко выросшим соотношением госдолга к ВВП.
Fiscal policy has been effectively disabled since 2010, as the slump saddled governments with unprecedented postwar deficits and steeply rising debt-to-GDP ratios.
Европа тоже приняла послевоенную международную систему.
Europe, too, embraced the postwar international system.
Идеалистический интернационализм первых послевоенных годов рушится быстро.
The idealistic internationalism of the early postwar years is collapsing fast.
это явилось основным условием существования послевоенной Западной Европы.
it exposed a basic condition of postwar Western Europe.
Америка обеспечила это в послевоенной Европе и Японии.
America provided this in postwar Europe and Japan.
На фоне послевоенной разрухи, он стал символом мира.
Amid the postwar devastation, he became a symbol of peace.
Послевоенная Европейская социал-демократия всегда была компромиссом с капитализмом.
Postwar European social democracy was always a compromise with capitalism.
Такие императивы действовали на протяжении всей послевоенной истории Европы.
Such an imperative has been at work throughout Europe's postwar history.
Действительно, Германия и Япония являются примерами успешной послевоенной трансформации.
Germany and Japan were, indeed, postwar success stories.
Послевоенный поиск изобилия тоже утратил во многом свою привлекательность.
The postwar search for affluence, too, has lost much of its allure.
Нестабильные коалиционные правительства всегда были типичными для послевоенной политики Италии.
Unstable coalition governments have been typical of Italy's postwar politics.
В послевоенный период экономическое чудо Германии заставило умолкнуть скептиков капитализма.
In the postwar period, Germany's economic miracle calmed skeptics of capitalism.
Японская послевоенная стратегия развития полагалась на партнерство государственного и частного секторов.
Japan's postwar development strategy relied on a public-private partnership.
Современная Япония, стойкий приверженец послевоенной системы США, также преобразована этим процессом.
Contemporary Japan, a stalwart supporter of the US-led postwar system, was also transformed by it.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie