Exemples d'utilisation de "последние" en russe

<>
доход за последние 90 дней PROFIT FOR LAST 90 DAYS
Последние достижения в медицине поразительны. Recent advances in medicine are remarkable.
Его последние достижения просто удивительны. His latest numbers are fairly impressive.
Это последние дни сезона дождей. And this is this latter part of the rainy season.
Послушай, это "Последние выходные" для молодежи, а не для продвинутых горожан. Look, this is the lost weekend for juniors, not senior citizens.
В последние месяцы ухудшилось дело. During the last months business has worsened.
Последние политические и военные события Recent political and military developments
Установите последние обновления операционной системы Make sure your operating system has the latest updates
На самом деле, последние составляют крошечное меньшинство. In fact, the latter are a tiny minority.
Тем не менее власти вынуждены проявлять здравый смысл и в комплексе рассматривать ситуацию при определении наказаний за правонарушения, совершенные представителями вооруженных сил, особенно, высшими офицерами, поскольку последние являются защитниками целостности территории, которая не может быть поставлена под угрозу. The authorities had to be discerning, however, and to consider the situation as a whole when they were considering punishing members of the army- in particular senior officers- who committed offences, since they were the defenders of territorial integrity, which could not be compromised.
Последние две цифры номера машины Last two digits of the plate
В последние годы положение только ухудшилось. The problem has gotten worse in recent years.
Последние жесты на сенсорной панели Try the latest touchpad gestures
Последние из указанных сумм не включены в настоящую бюджетную смету. The latter amounts have not been included in the present budget estimate.
В 2007 году Группа по набору персонала и информационно-разъяснительной работе провела кадровую реорганизацию на основе рекомендаций по итогам анализа недостатков и опыта, приобретенного за последние 18 месяцев, который показывает, что нынешний реестр не совсем удовлетворяет старшее руководство и руководителей программ на местах. In 2007 the Recruitment and Outreach Unit re-profiled its staffing based on the recommendations resulting from a gap analysis and lessons learned over the past 18 months, which showed that the current roster does not enjoy the full confidence of senior leadership and programme managers in the field.
Скоро прольются последние слезы Кали. Soon, the last of Kali's tears will be wept.
Последние события обострили актуальность этих вопросов. Recent events have heightened the urgency with which these issues are discussed.
Последние финансовые или управленческие отчеты Latest Financial Statements or Management Accounts
Последние обеспечивают очевидный кейнсианский стимул, но не особенно увеличивают потенциальный объем производства. The latter provide an obvious Keynesian boost, but don’t add much to potential output.
Небольшая качка в последние дни. A bit of chop the last few days.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !