Exemplos de uso de "последовательностях" em russo
Traduções:
todos791
sequence516
consistency155
coherence53
series34
succession14
coherency12
string7
Считайте это памятью о продолжительных последовательностях движений, словно пианист играет сонату Бетховена.
Consider the memory of long temporal sequences of movements, like a pianist playing a Beethoven sonata.
Мы потеряли твою предысторию, Косима, и вместе с этим - все записи о синтетических последовательностях, внедренных в твою ДНК.
We lost your prehistory, Cosima, and, with it, all record of several synthetic sequences embedded in your DNA.
Эти системы молекулярного уровня находятся в центре эпигенетики - изучения изменений в генетической функции, которые не могут быть объяснены различиями в последовательностях ДНК.
These molecular-level systems are at the heart of epigenetics – the study of changes in genetic function that cannot be explained by differences in DNA sequences.
Данные о последовательностях, как из белков так и кислот хорошо походят для компьютерной обработки, потому что их легко перевести в цифровой формат и выделить их составляющие элементы.
Sequence data, whether from proteins or nucleic acids, are well suited to computer processing because they are easily digitized and broken down into their constituent units.
Впрочем, это не имеет особого значения, поскольку новые технологии генного редактирования, например, CRISPR-Cas9, позволяют учёным сшивать вместе новые сложные организмы, используя информацию о генных последовательностях организмов, к которым у них есть физический доступ.
But that may not matter, as new gene-editing technologies, like CRISPR-Cas9, enable scientists to stitch together complicated new organisms, using gene sequence information from organisms to which they do not have physical access.
Вопрос о том, как надо регулировать доступ к данным о генетических последовательностях, сейчас всё чаще поднимается в ходе международных дискуссий, в том числе во Всемирной организации здравоохранения, а также в Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН.
The question of how to regulate access to genetic sequence data is now cropping up in international discussions, including at the World Health Organization and the Food and Agriculture Organization.
Именно последовательность политики значительно повысит уверенность.
Consistency alone would be a big boost for confidence.
Также в рамках ЕС должна быть улучшена последовательность политики.
Policy coherence within the EU must also be improved.
Для получения последовательных номеров палет используется последовательность номеров.
A series of numbers is used for consecutive pallet numbers.
Деловой цикл - это повторяющаяся последовательность периодов процветания и спада.
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
Создание предлагаемого в докладе глобального фонда по миграции могло бы стать шагом в направлении обеспечения последовательности.
The Global Migration Facility proposed in the report could represent a step towards ensuring coherency.
Зачем же нужно воспроизводить двоичные последовательности?
So, why would you want to replicate bit strings?
Она в основном сводилась к обеспечению лингвистической и терминологической последовательности.
This has been mainly an exercise in linguistic and terminological consistency.
существует проблема последовательности и сопоставимости данных, поскольку определения и характер используемых источников данных различаются;
Data coherence and comparability are a problem because of different definitions and data sources used;
Он отображает информацию при помощи обычной линии и последовательности данных.
It displays the information with a simple line using a series of data points.
В своей работе тестер использует файл *.FXT со сгенерированной последовательностью баров.
In its operation, tester uses an *.FXT file with generated succession of bars.
разработчик МРЖО практически завершил анализ технических требований к программным средствам для обеспечения их полноты, скоординированности и последовательности.
The ITL developer has practically concluded the review of the software specification to ensure its completeness, coherency and consistency.
Таким образом, мы получаем автономное самовоспроизведение двоичной последовательности.
So we've got autonomous replication of bit strings.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie