Exemplos de uso de "последователям" em russo com tradução "follower"
Традиционный политический лидер говорит своим последователям: "Вы можете доверять мне".
A traditional party leader says to his followers, "You can trust me."
Именно такой совет дал Святой Бенедикт своим весьма изумленным последователям в пятом веке нашей эры.
Now that was the advice that St. Benedict gave his rather startled followers in the fifth century.
Некоторые честолюбивые лидеры думают, что они должны провозгласить такую концепцию, которая внушит их последователям благоговейный страх.
Some aspiring leaders think that they must proclaim a vision that overawes their followers.
И когда он решит, всем последователям следует принять его мудрость и продолжить служить ему верой и правдой.
And when he does, all his followers must embrace his wisdom and continue to serve him faithfully.
К Далай-ламе и его последователям относятся с уважением, но просят не проводить "политическую деятельность" на индийской земле.
The Dalai Lama and his followers are given a respected place but told not to conduct "political activities" on Indian soil.
Согласно последователям Кнута Уискелла, центральный банк должен удерживать рыночные ставки процента на уровне, близком к естественным нормам процента.
According to the followers of Knut Wicksell, the central bank must keep the market rate of interest near the natural rate of interest.
В одном из сражений, которые вёл пророк, он сказал своим последователям: "Мы возвращаемся с малой войны к большой войне".
In one of the battles that the prophet waged, he told his followers, "We are returning from the lesser war to the greater war, to the greater battle."
Важно иметь на виду не только лидера, но и последователей потому что, как выясняется, новые последователи подражают последователям, а не лидеру.
It's important to show not just to show the leader, but the followers, because you find that new followers emulate the followers, not the leader.
С другой стороны, мягкая власть предоставляет последователям больше выбора и свободы, чем жесткая власть, потому что их взгляды и выбор имеют большее значение.
On the other hand, soft power allows followers more choice and leeway than hard power does, because their views and choices matter more.
Кэррол действительно апостол всего этого зла, и я обращаюсь к тебе, Джо Кэролл, к твоим последователям, каждый поступок, который вы совершаете, приближает вас к огненным печам Ада.
Carroll is truly a disciple of all that is evil, and so I say to you, Joe Carroll, your followers, every step you take brings you closer to the fiery furnaces of Hell.
Как и новая волна популистов по всему миру, Вильдерс обещал своим последователям вернуть стране прежний облик, остановить миграцию (особенно, мусульманскую) и сделать Нидерланды опять Голландией, что бы это ни означало.
Like the new wave of populists worldwide, Wilders promises to take his country back for his followers, to stop immigration (especially of Muslims), and to make the Netherlands Dutch again, whatever that means.
В надежде на то, что трагические события 11 февраля могут стать поворотным пунктом в этом процессе, после гибели Рейнаду правительство наращивает интенсивные информационно-пропагандистские усилия, обращенные к его последователям, с целью привлечь их к участию в этих дискуссиях.
In the wake of Reinado's death, the Government is intensifying outreach efforts to those who had been his followers to join these discussions, in the hope that the tragic events of 11 February might serve as a turning point in the process.
Беспощадные лидеры мобилизуют дезориентированных последователей.
Ruthless leaders mobilize disoriented followers.
Он послал последователей убить людей на раздаче автографов.
He sent followers to murder people at a book signing.
Он суперзвезда Twitter с более чем миллионом последователей.
He is a Twitter superstar, with more than a million followers.
Является ли основатель Wikileaks истинным последователем Вудро Вильсона?
Is Wikileaks founder Julian Assange a true follower of Woodrow Wilson?
Иоанн Павел II не являлся последователем нео-либерализма.
John Paul II was no follower of neo-liberalism.
Последователи обязаны хранить верность племени и его вождю.
Followers are obliged to pay fealty to the tribe and its chief.
Вот - первый последователь, и он играет решающую роль.
So here's his first follower with a crucial role;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie