Exemplos de uso de "последовать" em russo
Так значит, ты не собираешься последовать его совету?
Does that mean you're not gonna do the assignment?
AUDUSD прорывает ключевой уровень.8145 – может ли последовать .8300+?
AUDUSD Breaks Key .8145 Level – Could .8300+ Be Next?
Это побудило умеренную Федерацию Корейских Профсоюзов последовать за ней.
As mass layoffs became reality, the radical Korean Confederation of Trade Unions withdrew from the commission.
Некоторым из них сегодня могли бы последовать другие страны.
Some of these could be emulated by countries today.
Лучше вам оставить то пиво, Буджи, и последовать за мной.
You need to put that beer down, Budgie, and come with me.
К сожалению, он сам не смог последовать своей собственной рекомендации.
Too bad he failed to practice his own professed policy.
Мне кажется, что каждый из нас должен последовать этому примеру
I strongly suggest that this is a good thing for each of you to do.
Расторжение договора по важным основаниям может последовать в любое время.
A cancellation of the contract because of grave reasons is possible at any time, irrespective of the period of notice agreed upon.
AUDUSD на грани значимого прорыва – может ли последовать уровень .8950?
AUDUSD on the Verge of a Major Breakdown – Could .8950 Be Next?
Все понимают, что за эти 55 секунд должен последовать боковой удар.
Everybody in the stadium knows that an onside kick is coming with 55 seconds left on the clock.
•... значение выше 50 – это пик тренда, после которого может вскоре последовать разворот.
•... a reading of over 50 signals that a trend is at its peak and could soon reverse.
Веб-сайт Хонга www.10over100.org предлагает и другим последовать его примеру.
Hong's Web site, www.10over100.org, invites others to do likewise.
Мы были бы рады, если бы Вы смогли бы последовать нашему решению.
We would welcome it if you agreed with our decision.
Индия могла бы последовать успешному примеру Китая в его решении тайваньской проблемы.
India could take a leaf from China’s success in handling the Taiwan problem.
Многие страны с менее высокими темпами роста могут последовать тем же путём.
And many lower-growth countries could head down a similar path.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie