Exemplos de uso de "посредники" em russo com tradução "intermediary"
Traduções:
todos627
intermediary284
mediator190
conciliator71
middleman31
negotiator14
go-between7
intermedium1
intermediator1
fixer1
outras traduções27
Посредники могут стать неплатежеспособными, проявить халатность или совершить мошенничество.
The intermediaries may become insolvent, act negligently or commit fraud.
Управление посреднических финансовых учреждений (финансовые посредники в целом и биржи);
The Superintendency of Financial Intermediation Institutions (financial intermediaries in general and exchange bureaux);
Проводить торговые операции на Форекс помогают финансовые посредники, например, банки или валютные брокеры.
Financial intermediaries, such as banks and foreign exchange brokers, help in conducting trading operations.
В некоторых случаях посредники стремятся найти бедную супружескую пару, не имеющую достаточно средств, чтобы подать жалобу.
There exist cases where intermediaries look for a poor couple who do not have the means to lodge a complaint.
Обязаны ли финансовые посредники, такие, как агенты по торговле недвижимостью, адвокаты и бухгалтеры, сообщать о подозрительных сделках?
Is a requirement to report suspicious transactions imposed on financial intermediaries, such as real estate agents, lawyers and accountants?
Это процесс, направленный на содействие обеспечению консенсуса и примирения, в котором участвуют авторитетные посредники и старейшины племен.
It is a process aimed at promoting consensus and reconciliation by involving credible intermediaries and tribal elders.
Эти посредники потом продавали ее уже по рыночной цене, что приносило Абрамовичу и его «друзьям» огромные прибыли.
These intermediaries then sold at market prices, netting huge profits for Abramovich and his “friends.”
Финансовые посредники в среднем изъяли 9% переводимых сумм, что составляет 49 миллиардов заработанных мигрантами средств в прошлом году.
Financial intermediaries extract 9% of remittances, on average, for an estimated total of $49 billion in migrant earnings last year.
Все эти посредники должны быть признаны и должны регулироваться в соответствии с потребностями экономик, в которых они действуют.
All of these intermediaries must be recognized and regulated according to the needs of the economies in which they operate.
Под " третьими сторонами " понимаются отдельные третьи стороны, а не экономические посредники или консультанты по юридическим и/или финансовым вопросам.
“Third parties” should mean distinct third parties and not economic intermediaries or legal and/or financial consultants.
Большие финансовые посредники ставят под угрозу всю финансовую систему, когда они используют неверную модель риска и принимают неправильные решения.
Large financial intermediaries endanger the entire financial system when they use the wrong risk model and make bad decisions.
Финансовые посредники поддерживают достаточный уровень платежеспо-собности и высокую степень ликвидности приме-нительно к обоим видам валюты, снижается уровень долларизации финансовых требований.
Financial intermediaries showed adequate levels of solvency and high ratios of liquidity in both types of currency, and dollarization of financial claims had declined.
Посредники играют важную роль в этом процессе, поскольку они занимаются необходимым методическим и экспертным обеспечением процесса успешного внедрения и дальнейшего продолжения проектов.
The role of intermediaries is an important aspect in this process as they provide the necessary guidance and expertise for the successful implementation and continuation of a project.
Ведь авиалинии, экспедиторы груза и другие посредники воспринимали создание союзов как средство предоставления услуг, которые могут эффективно конкурировать с услугами, предоставляемыми объединенными перевозчиками.
For instance, airlines, freight forwarders and other intermediaries have considered the creation of alliances as a means of offering services that can compete effectively with services offered by integrated carriers.
неуполномоченные финансовые посредники, входящие в реестр, который ведет Валютно-финансовое управление Италии в соответствии со статьями 106 и 113 Сводного закона о банковской деятельности;
non-authorized financial intermediaries who are members of the register kept by the Ufficio Italiano dei Cambi under Articles 106 and 113 of the Consolidated Banking Act;
Где они совместно с ведущими экспертами в области зеленых инвестиций и ископаемого топлива обсуждали, каким образом финансовые посредники могут способствовать в решении климатических рисков.
There, they discussed with leading experts in green investments and fossil-fuel divestment how financial intermediaries can help to address climate risks.
Статья 3 рассчитана на применение не только в контексте отношений между составителями и адресатами сообщений данных, но и в контексте отношений, в которых участвуют посредники.
Article 3 is intended to apply not only in the context of relationships between originators and addressees of data messages but also in the context of relationships involving intermediaries.
• Финансовые посредники, такие как банки, должны быть отрегулированы так, чтобы они могли дать гарантии о том, что они не могут рисковать денежными средствами своих вкладчиков;
• Financial intermediaries such as banks should be regulated to ensure that they cannot gamble with their depositors’ funds;
Цель подавляющего большинства запросов информации заключается в получении информации от третьих лиц, таких, как банки, посредники или контрагенты, а не от физических лиц, находящихся под следствием.
In the overwhelming majority of information requests, the objective is to obtain information from third parties such as banks, intermediaries, or the other party to a contract and not from the individual under investigation.
В коммерческих сделках законные финансовые посредники руководствуются разумными принципами управления, четкими хозяйственными моделями и документально подтверждаемыми и надлежащим образом реализуемыми процессами, эффективность которых контролируется на постоянной основе.
In commercial transactions, genuine financial intermediaries possess sound principles of management, clear business models and documented and well-executed processes that are subjected to ongoing evaluation of efficiencies.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie