Exemplos de uso de "поступающий в последнюю минуту багаж" em russo

<>
В последнюю минуту. At the last minute.
Извините, что отменяю встречу в последнюю минуту. I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
Я все еще верю, что компромисс будет достигнут, но, как это обычно бывает, только в последнюю минуту, и только под давлением со стороны рынков. I still believe that a compromise will be reached, but as usual for Europe, only at the last minute and only under pressure from the markets.
Мы можем ожидать, решение в последнюю минуту, похожее на то, что мы увидели недавно. We can expect a last-minute crunch similar to what we saw this time around.
Как сообщают организаторы, аль-Шариф планировала приехать, однако в последнюю минуту ей сказали, что, возможно, ей стоит пересмотреть свое решение. Sources at the event say that al-Sharif had planned to come until 48 hours earlier, but she was told at the last minute that she might want to reconsider.
Будем надеяться, что это лето крайностей станет пробуждающим в последнюю минуту звонком как для политиков и корпораций, так и для граждан. Let us hope that this summer of extremes is a last-minute wake-up call to policy makers, the corporate world, and citizens alike.
Но, подобно многим соглашениям, достигнутым в последнюю минуту, оно не имеет долгосрочного воздействия. But, like many last-minute agreements, it would have little durable impact.
Еще сохраняется возможность того, что стороны на переговорах в Гонконге заключат в последнюю минуту соглашение и представят его как большой успех. There remains a possibility that trade negotiators will patch together a last-minute deal in Hong Kong and emerge claiming victory.
Сюда относится и принятое в последнюю минуту правительством США решение выдвинуть сотни возражений по поводу итоговой Декларации саммита, фактически сведя ее до ряда избитых фраз. There was the US government's eleventh-hour decision to table hundreds of objections to the final Summit Declaration, effectively reducing it to a series of lowest-common-denominator platitudes.
Кое-кто решил отменить десятую годовщину нашей свадьбы в последнюю минуту. Someone decided to cancel our tenth wedding anniversary at the last second.
Прости, эта работа нарисовалась в последнюю минуту, мы сразу отчалили. I'm sorry, but you know, this job came up so last-minute, and we had to shove off immediately.
И ты не думаешь что Дикон сделает что-нибудь, ну в последнюю минуту. And you don't think that Deacon's gonna do, like, a last-minute.
Босс позвонил в последнюю минуту, я свожу тебя на ужин на следующей неделе. My boss called us into work last minute, and I'll take you to dinner this weekend instead.
В последнюю минуту решила остаться дома. I begged off tonight at the last minute.
Тут в последнюю минуту появилась работа. It's a last-minute work thing.
У нас две ваших сумки, оставленные вами на конвейере выдачи багажа номер 3 в аэропорту JFK, и брошенные там, чтобы в последнюю минуту купить билеты на ближайший рейс за наличные. We've got footage of you placing two bags on JFK carousel 3, and abandoning them to purchase a last-minute flight with cash.
Что, если мне понадобится экстренный макияж или суфле в последнюю минуту? What if I need an emergency makeover or a last-minute soufflé?
Так получилось, что в последнюю минуту одного ученика не пропустили на голландский обмен, и мы все решили, что ты можешь поехать вместо него. Turns out there was a last minute drop out on the Dutch exchange, and we all decided that you could go instead.
Похоже, кое-кто делает рождественские покупки в последнюю минуту. Oh, looks like someone did a little last-minute Christmas shopping.
Ну, с помощью блестящей коррекции курса в последнюю минуту, я смогу материализовать ТАРДИС внутри космического корабля. Well, by a rather brilliant last-minute course correction, I've managed to materialise the TARDIS inside the spaceship.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.