Exemplos de uso de "потоки информации" em russo
Она была дорогостоящей во многих смыслах, но гарантировала ему многочисленные, конкурирующие потоки информации.
It was costly in many ways, but it assured him of multiple, competing flows of information.
Гражданские программы обмена и потоки информации способны вскормить силы, которые приведут к фундаментальным изменениям изнутри.
Civilian exchanges and information flows could nurture forces that would bring about fundamental change from the inside.
Относительно свободная пресса и глобальные потоки информации оказывают положительное воздействие на наше общественное сознание.
A relatively free press and global flows of information are having a positive impact on our social conscience.
Если главные лидеры не будут контролировать свои системы таким образом, чтобы они производили наиболее полные и точные потоки информации, то эти системы могут быть искажены их наиболее влиятельными подчиненными.
If top leaders do not monitor their systems to ensure that they are producing full and accurate information flows, the systems are likely to become distorted by the most powerful subordinates.
В обществе телерадиовещания - так гласит первоначальная мифология - в обществе телерадиовещания были привратники - редакторы, которые контролировали потоки информации.
In a broadcast society - this is how the founding mythology goes - in a broadcast society, there were these gatekeepers, the editors, and they controlled the flows of information.
Например, в связи с портовыми операциями двум основным субъектам, а именно транспортно-экспедиторским и судовым агентам приходится направлять и координировать различные потоки информации, и на обмен информацией может приходиться примерно до 10 % коммерческой стоимости товаров, обращающихся в торговле.
For example, within a port community where the two main actors, namely, the forwarding and the ship's agents, must communicate and coordinate various information flows, the exchange of information can amount to about 10 per cent of the commercial value of the traded goods.
Благодаря ему сокращаются расстояния, и средства связи и связанные с ними потоки информации осуществляются в реальном времени.
Distances are becoming shorter and communication and the flow of information operate in real time.
Лидеры этого типа не только адаптируют свой стиль к ситуации и к потребностям своих последователей; они создают потоки информации, которые «обучают их интуицию».
Leaders of this type not only adapt their style to the situation and to their followers’ needs; they also create flows of information that “educate their hunches.”
Данная стандартизация торгового языка- это фундамент, который позволяет мясной промышленности принять на вооружение современные методы передачи информации и оптимизировать потоки информации и продуктов по всей цепочке поставок.
This standardization of the trading language is the foundation which allows the mMeat iIndustry to adopt modern data transfer methods and streamline the flow of information and product throughout the supply chain.
А вам не кажется, что нам нужно упростить поток информации?
Don't you think we should try simplifying the information stream?
Но обычно свободный поток информации сокращает концентрацию власти.
But generally, the free flow of information reduces the concentration of power.
Уменьшение или увеличение потока информации в другую компанию
Reducing or increasing information flow to another company
Нам нужно изменить поток информации в век Интернета.
We need to change the flow of information in the Internet age.
Он препятствует потоку информации внутри компаний, мешая подвижному и коллективному характеру работы.
They impede information flows inside companies, hampering the fluid and collaborative nature of work today.
Лидеры социальных движений также должны управлять внутренними и внешними потоками информации.
Leaders of social movements also need to manage the inward and outward flows of information.
Организационные навыки - это способность управлять структурами, потоками информации и премиальными системами учреждений или групп людей.
Organizational skill is the ability to manage the structures, information flows, and reward systems of an institution or group.
Все это потребует большей открытости и свободного потока информации, технологий и капитала.
All this will require greater openness and free flow of information, technologies and capitals.
Вместе с тем в документе отмечается, что прогресс в этих областях имеет большое значение для использования усовершенствованного потока информации.
The paper notes, however, that progress in these areas is of high importance for making use of an improved information flow.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie