Exemplos de uso de "потолочных вентиляторов" em russo
Это не иррационально, вроде боязни Стэна потолочных вентиляторов.
It's not irrational, like Stan's fear of ceiling fans.
Контракт заявителя на поставку потолочных вентиляторов покупателю в Ираке был прерван до того, как появилась возможность отправить произведенный товар в эту страну.
The claimant's contract for the supply of goods ceiling fans to a buyer in Iraq was interrupted before the manufactured goods could be shipped to Iraq.
Горничная нашла Джеба висящим на потолочном вентиляторе.
Maid found Jeb hanging from the ceiling fan.
Наш потолочный вентилятор производит 147 вращений в минуту.
Our ceiling fan does 147 rotations a minute.
Эрик предложил мне починить мой шаткий потолочный вентилятор.
Eric offered to fix my wobbly ceiling fan.
Не располагайтесь наверху лестницы или под низко висящим потолочным вентилятором.
Don’t set up at the top of a staircase or under an extra-low ceiling fan.
в тюрьмах чаще проводились различные семинары и лекции и организовывалась демонстрация кинофильмов; в тюрьмах имеются телевизоры, а камеры оснащены потолочными вентиляторами.
The number of seminars, lectures and film screenings was increased, prisons were supplied with televisions and cells were fitted with ceiling fans.
Группа проинспектировала также цеха по производству аргона и кислорода, потолочные вентиляторы, электрометры, запальные свечи и световоды, наблюдая при этом за их работой.
It also inspected the factories which produce argon and oxygen, ceiling fans, electrometers, spark plugs and fibre optics and observed them in action.
Среди начальных и средних школ распространялись такие основные материалы для ремонта, как трубы для водопроводов, люминисцентные лампы, электропроводка, сантехника, потолочные вентиляторы и раковины.
Basic rehabilitation materials such as water pipes, lighting, electrical wiring, plumbing supplies, ceiling fans and sinks have been distributed to primary and secondary schools.
Устанавливайте сенсор на расстоянии минимум 30 см от динамиков, вентиляторов или других источников шума.
Position the sensor at least 1 foot (.3 m) away from speakers, fans, or any other noise source.
Гётеборгский протокол устанавливает потолочные значения выбросов основных прекурсоров вторичных ТЧ на национальной основе (как и Директива ЕС о национальных потолочных значениях выбросов).
The Gothenburg Protocol set emission ceilings on a national basis for the main precursors of secondary PM (as did the National Emissions Ceilings Directive in the EU).
Держите сенсор вдали от шума воздуха — вентиляторов, воздуховодов.
Keep your sensor away from wind noise, such as a fan or heading duct.
Ряд стран указали, что директива ЕС о национальных потолочных значениях выбросов некоторых атмосферных загрязнителей и директива об ограничении атмосферных выбросов некоторых загрязнителей с крупных установок для сжигания имеют прямое отношение к Гётеборгскому протоколу.
Some Parties indicated that the EC Directive on national emission ceilings for certain atmospheric pollutants and the Directive on the limitation of emissions of certain pollutants into the air from large combustion plants are both relevant to the Gothenburg Protocol.
Переместите Kinect подальше от источников шума — открытых окон, вентиляторов и воздуховодов.
Move Kinect away from noise sources such as open windows, fans, and air ducts.
Они связывают эту тенденцию с принятием в 1979 году всеобъемлющей стратегии, касающейся установления национальных потолочных значений выбросов, после чего в 1986 году были установлены нормы качества воздуха, в 1987 году было принято законодательство по установкам для сжигания и в 1989/90 годах были определены критические нагрузки осаждения в планах осуществления экологической политики и Плане действий по борьбе с подкислением.
It attributed this trend to the adoption, in 1979, of a comprehensive strategy with national emission ceilings, followed by the setting of air quality standards in 1986, passing of legislation for combustion plants in 1987 and the definition of critical deposition loads in 1989/90 in environmental policy plans and its Acidification Abatement Plan.
Но у механических вентиляторов слишком высокая цена для систем здравоохранения развивающихся стран, поэтому миллионы пациентов в большинстве стран Глобального Юга остаются без доступа к пузырьковым CPAP, способным спасти их жизнь.
But mechanical ventilators are far too expensive for developing-country health systems, leaving millions of patients in much of the Global South without access to life-saving bubble CPAP.
В следующем году будет подготовлен закон о потолочных значениях выбросов веществ в выхлопных газах из мобильных источников загрязнения в рамках проекта партнерства и вступит в силу к 2013 году.
A law on emission limit values of substances in waste gases from mobile pollution sources would be prepared next year within a twinning project and would enter into force by 2013.
Пандемия птичьего гриппа заставит нас принимать сложные решения на различных уровнях, касающиеся не только установления очерёдности медицинской помощи пациентам посредством недостающих лекарств, вакцин и вентиляторов, но и более широких общественных проблем, касающихся наиболее эффективного распределения ресурсов в мире возможностей.
A flu pandemic will require triage on many levels, including not only decisions about which patients are likely to benefit from scarce commodities such as drugs, vaccines, and ventilators, but also broader public policy choices about how best – among, literally, a world of possibilities – to expend resources.
Делегация Соединенного Королевства отметила, что неопределенность, касающаяся выбросов аммиака, имеет значительные последствия для кадастров выбросов аммиака и их использования в целях рассмотрения вопросов соблюдения, касающихся потолочных значений выбросов в соответствии с Гeтеборгским протоколом.
The delegation of the United Kingdom noted that uncertainties in ammonia emissions had important implications for ammonia emission inventories and their use for addressing compliance issues relating to emission ceilings under the Gothenburg Protocol.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie