Exemplos de uso de "потрясающее" em russo

<>
Я нашёл совершенно потрясающее либретто. Because I've already found the most wonderful libretto.
Это, прямо говоря, потрясающее выступление. So, that was, fair to say, an astonishing talk.
Microsoft делает что-то потрясающее. Microsoft is doing something wonderful.
Потрясающее выражение, но только одно. Well he had a wonderful expression, but only one.
Мозли, Бакстер, вы сделали нечто потрясающее. Molesley, Baxter, you've done something fine.
Просто потрясающее место, не так ли? This is the most lovely setting, isn't it?
И это потрясающее открытие меняет всю игру. And that mind-blowing insight changes the entire game.
А это видео "В память" просто потрясающее. The "in memoriam" montage was wonderful.
А для этого есть такое потрясающее место - TED. And what a perfect place to do that, at TED.
JPL , о которой мы слышали утром - потрясающее место. JPL we heard this morning - JPL is an incredible place.
Инвалидное кресло дало мне потрясающее новое чувство свободы. When I started using the wheelchair, it was a tremendous new freedom.
Город Сан-Диего - потрясающее место для этих целей. San Diego is an extraordinary place for this.
Бессонница - это потрясающее открытие, потому что она подавляет бессознательное. Insomnia is an extraordinary revelation because it suppress unconsciousness.
Это самое потрясающее явление, которое мы когда-либо встречали. And this is the single most exciting adventure that we have ever been on.
Вместо этого возникли всеобщая коррупция, административная некомпетентность и потрясающее высокомерие. Instead, it brought massive corruption and administrative incompetence, together with breathtaking arrogance.
Потрясающее большинство из 59 участников этой встречи поддержало принципы ИЧДП. The overwhelming majority of the 59 participants at that meeting endorsed the principles of EITI.
я сделала для себя потрясающее открытие, доселе не приходившее мне в голову. And I found some astonishing things in the course of my study that had never occurred to me.
Я вам скажу, что уголь - настолько же потрясающее вещество, что и мел. And I'll suggest that this coal is about as exciting as this chalk.
И ты получаешь это потрясающее чувство наполненности и ни одной лишней калории. And it gives you that wonderfully full feeling without all of the calories.
И я уверен, что она запланировала что-то потрясающее - специально для вас, извращенцев. And I'm sure she's planned something suitably raucous for you reprobates.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.