Exemplos de uso de "потустороннего" em russo
Ты что, тайный агент потустороннего мира, владеющий магией?
Are you secretly some sort of magical, otherworldly entity?
Ваше величество, вчера вечером вы говорили о невозможности посланий из потустороннего мира.
Your Majesty, you said last night about receiving no message from the great beyond.
И, что может быть лучшим прощанием для великого исполнителя, который, по-видимому, сам организовал из потустороннего мира эту последнюю демонстрацию энтузиазма и любви, чем огромная толпа, поющая вокруг тела?
And what better farewell to a great performer than the one delivered by the immense crowd chanting around a body that seemed to have arranged, from the great beyond, this last demonstration of enthusiasm and love?
О, они зачищают горячие точки - области потусторонней энергии.
Oh, they raid hot spots - areas of otherworldly energy.
Сейчас я использую свою силу чтобы искать помощь в потустороннем.
I will now use my psychic powers to seek help from beyond.
История, написанная на камне в честь потусторонних правителей.
History written in stone honoring otherworldly rulers.
Я хотел оказаться неправым, постичь потустороннее, сбежать куда-то за пределы смерти.
I wanted to be proven wrong, to reach the other side, to escape to something beyond death.
Зло началось когда кто-то открыл потустороннюю дверь.
Evil started when someone opened an otherworldly door.
Я по-настоящему общаюсь с потусторонним миром, и говорю вам в лицо, что вы не более, чем трюкач.
I communicate authentically with the beyond, And I say to your face, you are nothing but a trickster.
Здесь определенно есть какое-то потустороннее присутствие в этом подвале.
There is definitely an otherworldly presence in this basement.
От имени Группы азиатских государств я выражаю самые искренние соболезнования правительству и народу Сент-Люсии и желаю им утешения в скорби, а также надежду на новую жизнь сэра Джона в потустороннем мире.
On behalf of the Asian Group, I express my sincerest condolences to the Government and people of Saint Lucia and wish them solace in their sorrow and hope in Sir John's new life in the beyond.
Я прекрасно понимаю, что мы в некотором потустороннем временном измерении.
I am acutely aware that we are in some otherworldly time dimension.
Умирал мне показалось, рядом был кто-то потусторонний, как Вы.
When he died I had the feeling there was someone Near otherworldly, like you.
Ты мог бы заметить, что я сейчас не занимаюсь потусторонними делами.
You may note I am presently not dealing with the otherworldly.
А может Майя оставили основания предположить, что их происхождение и судьба были спланированы потусторонними силами?
But might the Maya have left behind clues to suggest that their origin and destiny had been plotted by otherworldly forces?
Я родился более чем два века назад, и моя жена - узница в каком-то потустороннем мире.
I was born more than two centuries ago, and my wife is prisoner in some otherworldly realm.
И если так, это возможный, что потусторонние посетители могут иметь стоявший и принятый роль королей майя?
And if so, is it possible that otherworldly visitors may have stayed behind and assumed the role of Maya kings?
И мог бы новые доказательства показывать отвратительную правду, это некоторые древние правители майя имели самостоятельно потустороннее происхождение?
And might further evidence reveal a shocking truth, that some ancient Maya rulers were themselves of otherworldly origin?
Иероглифы майя определенно говорят что майя были абсолютно убеждены о существовании потусторонних существо, и что они фактически полагали что эти существа регулярно проявлялся в предопределенные моменты времени.
Mayan hieroglyphs specifically say that the Mayans were absolutely convinced about the existence of otherworldly beings, and that they actually believed that these beings manifested themselves regularly at preordained moments of time.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie