Exemplos de uso de "потушила" em russo com tradução "put out"

<>
Я приехал, чтобы потушить огонь. I came to put out the fire.
Я только хотела потушить огонь! I was only trying to put out the fire!
Голиаф, потуши огонь на нашем корабле. Goliath, put out the fire on our ship.
Пожарные потушили огонь в мгновение ока. The firefighters put out the fire in the blink of an eye.
Почему они не попытались потушить огонь? Why aren't they trying to put out the fire?
Весь город сплотился, чтобы потушить пожар. Whole town pulls together to put out a fire.
Пытаетесь потушить пожар, который разожгли, тренер? Trying to put out that fire you started, Coach?
Я заказал огнетушители, чтобы потушить мусорные баки. I ordered fire extinguishers in bulk to put out trash can fires.
Если они обещают потушить огонь, они тушат. 'Cause when they promise to put out a fire, they do it.
Мы потушили огонь, почему мы не можем уйти? We put out the fire, so why can't we leave?
Когда он распространяется, такой огонь практически невозможно потушить. Once it takes hold, a fire like this is almost impossible to put out.
Итак, это вы те парни которые потушили огонь неделю назад? So, you were the guys who put out the fire a week ago?
Когда приехали пожарные, они оказались стриптизёрами и потушили огонь шампанским. When the firefighters came, they were actually strippers, and they put out the fire with champagne.
Ты говорила с ними, с крестьянами, раз ты пыталась потушить огонь? You spoke to them, the villagers, - as you tried to put out the fire?
Каждый должен сделать все, чтобы получить веер пальмового листа и потушить огонь. Everybody must work together in order to obtain the palm leaf fan and put out the flames.
Так же я очень злюсь, что ты не потушил пожар в Чикаго в 1871. I'm also mad that you didn't put out the Chicago Fire of 1871.
Жители деревни, собравшиеся на холме, чтобы потушить пожар, увидели внизу цунами, разрушающее их город. The villagers who gather on the hill to put out the fire soon see below them the tsunami wreaking havoc on their town.
Я надеюсь, каждый будет стараться вместе с моими учениками победить Князя Демонов и потушить пламя Огненной Горы. I hope everyone will make an effort together with my disciples to defeat Bull Demon King and put out the flames of Fiery Mountain.
Например, когда взорвался реактор, огонь немедленно был потушен водой, которая только ухудшила ситуацию, поскольку ядерные частицы начали распространяться в атмосфере. For example, when the reactor blew up, the fire was immediately put out with water, which only worsened the situation as nuclear particles began spreading through the atmosphere.
Ты знаешь, мы должны смягчить почву, потушив анонимный пост в "Сплетнице" что какой-то большой секрет всплывет на вечеринке Чака. You know, we should soften the ground, put out an anonymous post on "Gossip Girl" that some big secret is going to come out at Chuck's party.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.