Ejemplos del uso de "похищена" en ruso
Так вот, Элис Маклеод, 8 лет, в 2005 похищена в Выставочном комплексе.
Okay, so Alice McLeod - 8 years old, abducted at Exhibition Grounds, 2005.
Я думаю, что она была похищена каким-нибудь извращенцем.
I think she was kidnapped by some perverted individual.
Слушай, нужно, что бы ты проверила и посмотрела, какие таксопарки обслуживают район Голливуда, где была похищена Линда Дин.
Listen, I need you to check and see which cab companies serve the Hollywood area where Linda dean was abducted.
11-го марта мать бразильского футболиста была похищена преступниками, тоже в Капминах.
On March 11, the mother of Brazilian soccer player Luis Fabiano was kidnapped by criminals, also in Campinas.
выдача карточки тахографа вместо существующей карточки, которая, на основании полученного заявления, была потеряна, похищена или давала сбои в работе и не была возвращена выдавшему ее органу.
issue of a tachograph card in replacement of an existing card, which has been declared lost, stolen or malfunctioning and has not been returned to the issuing authority.
В полиции нам сказали, что Барбара Стоун, жена швейного магната, Сэма Стоуна, была похищена сегодня днем из их особняка в Бэл Эйр.
Police tell us this woman, Barbara Stone, the wife of clothing tycoon, Sam Stone, was abducted earlier today from the couple's estate on Bellagio Drive.
Её осудили за ограбление банка, несмотря на то, что она была похищена и задержана против воли.
She was tried for bank robbery, and in spite of the fact that she was kidnapped and held against her will, she was convicted.
Другая фирма сообщила, что ее рабочая документация была похищена во время вторжения, однако в своем претензионном досье фирма заявила, что ее документы не похищались и не уничтожались.
Another firm indicated that its working papers were stolen during the invasion, however, in its claim file the firm had stated that no documents had been stolen or destroyed.
Дело Анны Росарио Селис Лауреано касается перуанской девушки 1975 года рождения, которая 13 августа 1992 года была похищена из дома лицами в военной форме и содержалась в заключении без связи с внешним миром.
The case of Ana Rosario Celis Laureano concerns a Peruvian girl, born in 1975, who was abducted from her house by kidnappers wearing military uniforms on 13 August 1992, and was kept incommunicado.
Там же, в г. Кампинас, 11 марта была похищена мать бразильского футболиста Луиса Фабиано (Luis Fabiano).
On March 11, the mother of Brazilian soccer player Luis Fabiano was kidnapped by criminals, also in Campinas.
В интернете написано, что она была похищена нацистами во время Второй Мировой войны и продана на черном рынке в начале 1990 годов за 2.5 миллиона долларов.
Well, according to the Internet it was stolen by the Nazis during World War II and sold on the black market in the early 1990s for $2.5 million.
С тех пор, как была похищена мать Робиньо, он не принимал участия в играх "Сантоса", а только участвовал в тренировках.
Robinho has not been playing (only trainning) with his team Santos since his mother has been kidnapped.
Единственным публичным упоминанием взлома электронной почты FBI. gov оказалась статья, опубликованная в 2005 году в журнале Newsweek, а Федеральное бюро расследований принизило значимость этого события — его представители сообщили, что секретная информация не была похищена.
The only public notice of the FBI.gov email breach was a 2005 Newsweek story, and the bureau downplayed the incident, claiming that no sensitive information was stolen.
Комитет считает, что, хотя утрату некоторой части имущества и можно объяснить отсутствием надлежащего инвентарного учета пришедшего в негодность/разобранного на запасные части оборудования, как это указано в пункте 6 (a), бoльшая часть утерянного имущества, возможно, была похищена.
The Committee believes that, although a number of unaccounted for items may be attributable to lack of proper inventory control to account for unserviceable/cannibalized equipment, as indicated in paragraph 6 (a), the majority of the unaccounted for items may be stolen assets.
Судно-база - траулер с Тайваня, был похищен в прошлом году.
The mothership is a Taiwanese fishing trawler that was hijacked last year.
Сегодняшняя тема — «проблема японцев, похищенных Северной Кореей».
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad