Exemplos de uso de "походы на снегоступах" em russo

<>
Моя мама будет готовить, мой муж и братья будут обсуждать футбол, мы с папой будем ходить на снегоступах. My mom cooking, my husband and brothers arguing football, snowshoe hikes with my dad.
(Вероятно, здесь еще имело место то воздействие, которое оказали крестовые походы на коллективную память мусульман. (This may have involved some misunderstanding of the impact of the Crusades on the collective memory of Muslims.
Мы устраивали соревнования по подледной рыбалке и беге на снегоступах. We'd have ice fishing competitions and snowshoe races.
"Пока можно кататься на лыжах зимой и ходить в походы летом, этого достаточно для счастья", - говорит Анна. "As long as we can ski in winter and go hiking in summer we are happy," says Anna.
А, правда, в снегоступах трудно ходить? Are those snowshoes hard to walk in?
Доказательство опустошения желудка, в том числе частые походы в ванную после приема пищи, следы и/или запах рвоты, обертки и упаковки от слабительных или мочегонных средств. Evidence of purging behavior, including frequent trips to the bathroom after meals, signs and/or smells of vomiting, presence of wrappers/packages of laxatives or diuretics.
Пришло время рассмотреть новые походы. It is high time to consider novel approaches.
Однако становится понятно, что после длительных дискуссий и колебаний политические руководители, отвечающие за принятие решений, кажутся готовыми к переходу к следующему этапу урбанизации, приняв новые походы. But, after long debate and hesitation, it is clear that policymakers seem ready to move into the next phase of urbanization by adopting new approaches.
Ты не часто ходил в походы, да? You haven't done a lot of camping, huh?
Его жизнь - походы, его дом - ладья. His life means traveling, his house is the boat.
Обожает мюзиклы, походы по магазинам и не донимает тебя сексом? Loves show tunes, total shopaholic, not always pestering you for sex?
Он и Карл участвовали в мотокроссе, ходили в походы. He and Carl were into motocross and camping.
Я в походы не хожу особо, Джерри, так что не собираюсь отваливать 150$ за палатку. I don't really go camping, ever, Jerry, so I'm not gonna spend $150 on a tent.
Когда я был ребенком, у моего деда был домик за городом, и мы ходили в пешие походы. When I was a kid, my grandpa had this cabin upstate, and we'd go hiking.
Я ходила в походы в твоем возрасте. I was back packing at your age.
Его дом - ладья, его жизнь - походы. His home is the boat, his life are travels.
Походы Трампа – «Сначала Америка» – явно не соответствуют роли активного международного лидера, они будут вести США по пути к изоляции. Trump’s “America first” approach is obviously inconsistent with an expansive international leadership role and would lead the US down a path of isolationism.
«Есть вещи, которые я хотел бы сделать со своей семьей, которых просто нету здесь: такие как походы в музеи, парки развлечений, или крупные спортивные мероприятия». “There are things I’d like to do with my family that we just can’t do here, such as [going to] museums, amusement parks, or large sporting events.”
В этом есть доля правды, но появившись в демократическом обличье воинственный дух сродни тому, что звал людей в крестовые походы, не оставляет больше места рыцарству по отношению к врагам, как это было во времена Саладина и Ричарда Львиное Сердце. There is truth here, yet when the crusading spirit appears in democratic dress, no chivalry exists toward enemies, as in the days of Saladin and Richard Coeur de Lion.
Имперский Суд, из за финансовых ограничений и угрозы набегов кочевников из Центральной Азии, отменил дальнейшие морские походы, переместил столицу в глубину суши, в Пекин, и принялся изолировать государство с перспективой на будущие столетия. The imperial court, under a financial squeeze and threatened by nomadic incursions from Central Asia, canceled the naval expeditions in the 1430s, moved the capital inland to Beijing, and began isolating China for centuries to come.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.