Exemplos de uso de "похожих статей" em russo
Чтобы добавить список похожих статей в текст вашей статьи, разместите список ссылок в основном тексте статьи. При желании вы можете указать название списка.
To include a list of related articles in-line in your article, place a list of links within the article body, optionally specifying the title of the list.
Все ссылки на похожие статьи должны вести на вашу собственную публикацию.
All links to related articles must direct to your own publication.
Не размещайте похожие статьи на первом экране (т.е. в той части страницы, которая видна без прокрутки).
Don't include Related Articles on the first screen (i.e., “above the fold”).
Вы можете включить ссылки на похожие статьи в разделе нижнего колонтитула Еще от и в тексте статьи.
You can include links to related articles in the 'More from' footer section and in-line in an article.
Посмотрите изображения с функцией увеличения при наклоне, видео с автоматическим воспроизведением, блок «Похожие статьи», 3D-карты и многое другое.
Experience tilt-to-explore images, autoplay video, in-line related articles, 3D maps and more.
Нижний колонтитул — раздел внизу статьи, предназначенный для размещения такой информации, как биографии авторов, авторство, исправления и ссылки на похожие статьи.
Footer — A section at the bottom of the article for information such as author bios, credits, corrections and the Related Articles unit.
Похожие статьи — блок внутри статьи, который позволяет издателям включить в публикацию окно предварительного просмотра и ссылки на другие статьи по теме.
Related Articles — An in-article unit that allows publishers to include previews and links to other relevant articles from their publication.
На первом экране, то есть в той части статьи, которая видна до прокрутки, не должно быть рекламы или ссылок на похожие статьи.
No ads or related articles links should appear above the fold, before any scrolling.
Чтобы разместить ссылки на похожие статьи в тексте моментальной статьи, добавьте список ссылок с классом op-related-articles в основной текст блока .
To include links to related articles in-line, include a list of links with the op-related-articles class within the body of the block.
Обратите внимание: мы называем этот раздел «Похожие статьи», но в нижнем колонтитуле он будет иметь заголовок «Еще от». При размещении в тексте статьи его можно отредактировать в каждом отдельном случае.
(Note that while we refer to it as the “Related Articles” unit, the header reads “More From” by default when it appears in the footer and can be edited on a case-by-case basis for in-line versions.)
Ни одно слово не могло проникнуть сквозь звукоизоляцию гигантских листьев, похожих на капустные.
No word could get beyond the soundproofing of the giant cabbage-like leaves.
Он только что опубликовал интересную серию статей.
He has just published an interesting series of articles.
Наверное, спать они будут в белых коконах, похожих на гробы, какие нам показывают режиссеры футуристической кинофантастики в фильмах типа «2001 год: Космическая одиссея», «Чужой» и «Аватар».
Perhaps they’ll sleep in white coffin-like pods, as the cryo-preserved astronauts in futuristic fantasies like 2001: A Space Odyssey, Alien, and Avatar did.
Г-н Чэнь написал несколько статей для "Нового экспресса", в которых заявлял о финансовых нарушениях в занимающейся строительным оборудованием компании под названием Zoomlion.
Mr Chen wrote several articles for the New Express alleging financial irregularities at a construction-equipment company called Zoomlion.
25.6. Компания оставляет за собой право передавать, призначать, лицензировать или заложить настоящий Договор, полностью или частично, в случае реорганизации корпоративной группы, в которой существует компания или в случае слияния, продажи активов или других похожих корпоративных сделок, в которых компания может принимать участие.
25.6. The Company reserves the right to transfer, assign, sublicense or pledge this Agreement, in whole or in part, in the event of a reorganization of the corporate group in which the Company exists or in the event of a merger, sale of assets or other similar corporate transaction in which the Company may be involved in.
К сожалению, объем книги не позволил включить в нее большинство статей и рецензий из региональных СМИ и блогосферы.
Unfortunately, the volume of the book did not allow its inclusion of the majority of articles and reviews from the regional media and blogosphere.
Прошлое — несовершенный путеводитель по будущему, но редко бывало так, чтобы два похожих экономических кризиса произошли буквально один за другим и были вызваны примерно одними и теми же факторами.
The past is an imperfect guide to the future, but it is rare to have two similar economic crises caused by roughly the same factors and not far apart in time.
Он опубликовал в польских журналах сотни статей и написал ряд книг, посвященных этим научным дисциплинам.
He published hundreds of articles in Polish journals, and wrote a series of books on these scientific subjects.
Если сравнить два периода, то следует отметить несколько похожих моментов, на что указывает подразделение Barclays Capital по сырьевым товарам.
When comparing these two periods there are several similarities worth noting, BarCap's commodities research team said.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie