Exemplos de uso de "почву" em russo
Никогда не пробовали добавлять в почву банановую стружку?
Um, you ever try mixing banana peel into the soil?
Оппозиция уже начала готовить почву для изменений.
The opposition has already started preparing the ground for change.
По возможности, следует обеспечить быстрое внесение мочевины в почву.
Quickly mix urea into the soil wherever possible.
И социальный протест нашел благодатную почву везде:
And social protest has found fertile ground everywhere:
Но эрозия и загрязнение бросают на почву серьезную нагрузку.
But erosion and contamination are placing soils under severe stress.
С 1980 г., однако, доллар стал терять почву под ногами.
Since 1980, however, the dollar has lost ground.
Потерять льды - это всё равно, что потерять почву в саду.
Losing that ice is like losing the soil in a garden.
«[…] посредством поверхностного стока и инфильтрации или прямого просачивания через почву».
“[…] by runoff on the ground and infiltration or direct percolation through soil”.
Проще говоря - вы поменяете почву и семя не будет расти.
So the notion, you change the soil, the seed doesn't grow as well.
Все это создает плодородную почву для произрастания фанатизма, насилия и конфликтов.
All this provides fertile ground for the growth of bigotry, violence and conflict.
Мы поместили слишком много углерода в почву в качестве удобрения
We had put too much carbon in the soil in the form of compost.
Они обеспечивают пищей, лекарствами, топливом, укрытием, чистой водой и удобряют почву.
They provide food, medicine, fuel, shelter, clean water, and fertile soils.
Ничто из этого не означает, что общую почву нельзя найти немедленно.
None of this means that common ground cannot be achieved immediately.
Но тогда вода не может поступить туда, поэтому приходится аэрировать почву.
But then the water can't get in there, that's why you've got to aerate the soil.
Эта программа из трех пунктов могла бы подготовить почву для экономического возрождения.
This three-point program would lay the ground for economic resurgence.
Их длинные корни удерживали почву, впрочем как и весь их мир.
Its deep roots kept the soil and their world together.
Эта работа называется "Перевёрнутая земля". Художница хотела выразить, как небо очищает неплодородную почву.
This piece, which is called "Flipped Earth" - she was interested in taking the sky and using it to cleanse barren ground.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie