Exemplos de uso de "появлением" em russo
Traduções:
todos718
emergence317
appearance116
advent57
emerging30
developing30
appearing12
apparition12
attack7
occurring2
outras traduções135
Немного опохмелиться перед появлением на работе.
Got some hair of the dog before showing up to work.
Америке стоит следить за появлением такой персоны.
America should be on the lookout for his or her arrival.
А с появлением прозрачности исчезли некоторые преимущества универсальных банков.
With transparency, some of the advantages of universal banks disappeared.
Но с появлением цифровой памяти этот естественный процесс прекращается.
But, with digital memory, that natural process is halted.
Но с появлением современных материалов эти доводы лишились оснований.
But these objections are now vanishing through advances in materials.
С появлением бизнес-корпораций крупные семейные фирмы, в целом, исчезли.
With the rise of the business corporation, large family firms have generally disappeared.
Есть разница между работой на улицах и появлением на передовице.
Big difference between walking a beat and landing on the front page.
Родители должны следить за появлением этих симптомов у своих детей.
Parents should watch for or ask their children about the above symptoms.
И все же с появлением Трампа возникли именно эти факторы.
Yet, in Trump, that is precisely what they have.
Эта координация может стать ещё более мудрёной с появлением кибероружия.
And this coordination may become even trickier with the introduction of cyber weapons.
Но что-то мне подсказывает, что с вашим появлением все изменится.
But something tells me with you here, that's about to change.
Родителям следует следить за появлением этих симптомов при использовании приложений их детьми.
Parents should monitor their children’s use of applications for signs of symptoms.
Другие люди выражали такую же разочарованность появлением какого-то непонятного злорадства (schadenfreude).
Others expressed the same disillusion with a gloating air of schadenfreude.
Мы полагаем, между его последним появлением - во вторник вечером - и утром среды.
We think sometime between the last sighting, which was Tuesday, early evening, and Wednesday morning.
Получили ли мы общий полезный результат, ожидаемый в связи с появлением новой валюты?
Have the expected benefits of the new currency failed to materialize?
Просматривайте журнал изменений и публикации в блоге, чтобы следить за появлением новых версий.
Please read our Changelog and blog posts to stay up to date.
Однако, создается впечатление, что с появлением подобных притязаний старая классовая война также возрождается вновь.
With these claims, however, the old class war also seems to be rising from the dead.
Хвост павлина обязан своим появлением предпочтениям в выборе полового партнера, который делали самки павлина.
No, the peacock's tail results from the mating choices made by peahens.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie