Exemplos de uso de "правами животных" em russo

<>
Но, впрочем, прежде чем румыны озаботятся правами животных, они должны будут научиться отстаивать собственные. But perhaps before we Romanians are asked to establish animal rights, we should told to pay more attention to ensuring respect for our own.
Сегодня слоны - это самые крупные из сухопутных животных. Elephants are the largest land animals alive today.
Кроме того, с 5 мая 2014 г. компании не смогут брать на работу водителей иностранцев с зарубежными правами. In addition, starting May 5, 2014 companies will not be able to hire foreign drivers with foreign licenses.
Тела животных состоят из клеток. Animal bodies are made up of cells.
Правами на это оружие будет обладать правительство, и после того как оружие будет создано, оно будет достаточно простым в изготовлении, так что компания, осуществлявшая НИОКР, не будет иметь преимуществ перед другими участниками конкурса на производство оружия. The rights to this weapon would all be owned by the government and, once invented, it would be sufficiently simple to manufacture that the company which had done the research would have no advantage over others in bidding for a production contract.
Человек может жить и быть здоровым без употребления животных в пищу; поэтому, если он ест мясо, он отнимает жизнь просто по прихоти своего аппетита. Поступать так - аморально. A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral.
(b) воспользоваться нашими правами зачета и взаимной компенсации по настоящему Соглашению; или (b) exercise our rights of set off and netting under this Agreement; or
У человека есть дар речи, которого у животных нет. Man has the gift of speech which no animal has.
Код Программного Обеспечения, структура и организация защищены правами на интеллектуальную собственность. The Software's code, structure and organization are protected by intellectual property rights.
В этом загоне много видов животных. There are many kinds of animals inside this enclosure.
Мы можем передать или другим образом распорядиться своими правами по Договору или Контракту, либо разрешить увеличение или изменение процентной ставки, в каждом случае без вашего согласия. You may not assign or otherwise deal with its rights under the Agreement or a Contract or allow any interest in them to arise or be varied, in each case, without our consent.
В Австралии много интересных животных. There are many interesting animals in Australia.
Вышеуказанные условия не препятствуют Компании пользоваться другими своими правами в соответствии с Регламентом. The above-stated conditions do not prevent the Company from exercising its other rights in accordance with the Regulations.
У животных есть инстинкты, а у нас - налоги. Animals have instincts, we have taxes.
Мы можем передать или другим образом распорядиться своими правами по Договору или Контракту (включая путем передачи или участия) без согласия какого-либо лица. We may assign or otherwise deal with our rights under the Agreement or a Contract (including by assignment or participation) without the consent of any person.
На каком языке ты хочешь увидеть названия животных? In which language do you want to see names of animals?
Для выполнения команды необходимо обладать администраторскими правами. You will need administrator rights to execute the command.
Он много знает о животных. He knows a lot about animals.
Я считаю ее потрясающей, потому что крайне редко можно увидеть, как страну, в которой дела с правами человека неизменно обстоят так скверно, как в Азербайджане, хвалят за «реформы». I say “stunning” because it’s exceedingly rare to see a country with a human rights record as unremittingly bad as Azerbaijan’s feted for its efforts at “reform.”
На каком языке Вы хотите увидеть названия животных? In which language do you want to see names of animals?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.