Exemplos de uso de "правде" em russo

<>
Как только политические, деловые и медиа-лидеры Британии начнут привлекать внимание общества к этой суровой правде жизни после Брексита, можно быть уверенными: избиратели решат остаться в ЕС. Once Britain’s political, business, and media leaders start drawing attention to these hard facts of life after Brexit, we can be confident that voters will decide to stay in the EU.
Уриэль, по правде говоря, безумная. Uriel, well, truthfully, she's crazy.
По правде говоря, я тут исхудал. I tell you, I'm wasted here.
Мораль, по правде говоря, ниже плинтуса. Morale is, let's be honest, consistently low.
По правде говоря, я немного вульгарна. Me, frankly, I'm a bit trashy.
По правде говоря, он хороший парень. In fact, he is a nice fellow.
По правде говоря, это впечатление обманчиво. To be sure, the impression is deceptive.
Вы правде верите в эту чепуху? Do you believe that tripe?
Но если по правде она моя дама сердца. But truly, she's my heart's desire.
По правде говоря, показатели торговли США несколько улучшились. To be sure, the US trade figures have improved somewhat.
По правде говоря, некоторые из наших соседей довольно "сложные". To be sure, some of our neighbors are difficult.
От всего сердца спасибо, но взглянем правде в глаза. I mean it from the bottom of my heart, but let's be real.
По правде говоря, я замужем за сексуальным Баззом Лайтером. I'm basically married to a sexy Buzz Lightyear.
Возможно, существует путь отношения к этому как к правде. There might be some way of treating that as true.
По правде говоря я ничего не знаю о нём. As a matter of fact, I know nothing about him.
По правде говоря, он сделал это для самого себя. As a matter as fact, he did it for himself.
По правде, по утрам, я подрабатываю ассистенткой у зубного. Truthfully, I also work mornings as a dental assistant.
И сказать по правде, я сталкиваюсь с большим препятствием, And frankly, I face a big obstacle.
По правде говоря, эта задача Евросоюзу вполне по силам. To be sure, this task is not beyond the Union's grasp.
Это весьма сомнительно и точно не имеет отношения к правде. That's both specific and a bit out of left field.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.