Exemplos de uso de "правдоподобный" em russo com tradução "plausible"
Таким образом, есть правдоподобный и позитивный сценарий для независимой Шотландии.
Here, then, is a plausible and positive scenario for an independent Scotland.
Дешевый труд - наименее правдоподобный аргумент, объясняющий, почему так много ПИИ было вложено в Китайский экспортный бизнес.
Cheap labor is the least plausible argument why so much export-oriented FDI has gone to China.
На более тонком уровне такая стратегия работает во всех завуалированных речевых актах, частью которых является правдоподобный отказ:
And in a more subtle way, I think, this works for all of the veiled speech acts involving plausible deniability:
Подобный анализ можно применить к потенциально неловким ситуациям, случающимся при сексуальном обольщении, и подобных случаях, включающих правдоподобный отказ.
And a similar analysis, I think, can apply to the potential awkwardness of a sexual solicitation, and other cases where plausible deniability is an asset.
Но сейчас идея уже не кажется такой правдоподобной.
This is now, and the idea looks a lot less plausible.
Таковы аргументы Барака, и они выглядят вполне правдоподобными.
This is Barak's argument, and it seems plausible.
И на мой взгляд, существуют четыре правдоподобных сценария.
In my view, there are four plausible scenarios.
Наиболее правдоподобная теория основывается на предположении о самореализации ожиданий.
The most plausible theory is based on self-fulfilling expectations.
А значит мы должны придумать правдоподобное объяснение отмены мероприятия.
So we will have to provide a plausible explanation for canceling.
Вполне правдоподобно то, что Таксин действительно оказал финансовую поддержку протестующим.
It is entirely plausible that Thaksin did help finance the protest.
Проблема заключается в том, что нет правдоподобного двигателя значительного восстановления.
So, here is the problem: there isn’t a plausible driver of a dramatic recovery.
Есть более правдоподобное объяснение улучшения ситуации на рынках – стало меньше пессимизма.
A more plausible explanation for improved market performance is waning pessimism.
Подобный анализ, несомненно, кажется правдоподобным, особенно по следам глобального финансового кризиса.
This line of analysis certainly seems plausible, particularly in the wake of the global financial crisis.
Будучи поставленным перед фактом этих расхождений, он не мог правдоподобно их разъяснить.
Challenged about these discrepancies, he was unable to offer a plausible explanation.
Является ли это правдоподобным объяснением того, почему китайские предприниматели отдают контроль экспатриантам?
Is this a plausible explanation as to why Chinese entrepreneurs cede control to expatriates?
Такая демонстрация, вполне правдоподобное утверждение, будет оскорблением для местности, которая включает жертв Холокоста.
Such a demonstration, it was quite plausibly argued, would be an insult to a community that included Holocaust survivors.
Сегодня этот сценарий остается правдоподобным, но есть отдельные слабые места, которые могут его нарушить.
That scenario remains plausible today, but there are specific weak links that create fragility.
С правильной риторикой, и, прежде всего, правдоподобными политическими альтернативами, это самовосприятие может снова измениться.
With the right rhetoric, and, above all, plausible policy alternatives, this self-conception can be changed again.
Способность микробов передавать информацию другим организмам – то, что делает аналогию с Мировой информационной сетью правдоподобной.
It is the microbe’s capacity to transfer information to other organisms that makes the analogy with the World Wide Web plausible.
Тем не менее, они привели к важным событиям, потому что отрицательные результаты исключают некоторые правдоподобные гипотезы.
Nonetheless, they have led to important developments, because the negative results have ruled out some plausible hypotheses.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie