Exemplos de uso de "правильного места" em russo
Нет более правильного места для начала нашей дискуссии о решении этой проблемы чем создание лучшего баланса между образованием и коммерческой дезинформации.
The right place to start to address it is by creating a better balance between education and commercial disinformation.
Он хочет оставить свои деньги в правильном месте.
Wondering if he's leaving his money in the right place.
Сложнее всего оказаться в правильное время в правильном месте.
Half the challenge is to get access, is to be in the right place at the right time.
Первый шаг при строительстве успешной социальной сети – выбрать правильное место для начала.
The first step in building a successful social network is picking the right place to start.
Но это больше, чем просто хорошая эргономика, размещение кнопок в правильном месте.
But that is more than simply good ergonomics, putting the buttons in the right place.
И вот что мы обнаружили: если искать в правильном месте, можно фактически отследить проникновение этих вирусов в человеческую популяцию.
And what we've found is that if you look in the right place, you can actually monitor the flow of these viruses into human populations.
Потому что, когда ты принимаешь решение в правильное время и в правильном месте, Господи, сама Вселенная делает так, что это происходит.
Because, when you make a decision at the right time and the right place, God, that universe makes it happen for you.
Они, конечно, посчитали это странностью, но охотно приняли этот дар наших спекулятивных рынков, и, скорее всего, похвалили себя за покупку, совершенную в правильном месте в правильное время.
They almost surely found that strange, but they willingly accepted the gift of our speculative markets, and often gave themselves credit for buying in the right place at the right time.
Поощряя детей задавать вопросы, которым практически нет места в формальной системе образования, им предоставляют возможность участвовать в процессе исследования, который часто начинается именно с постановки правильного вопроса.
By soliciting questions from children that have little place in the formal educational system, the audience is led to experience the research process - which often begins precisely by asking the right kind of question.
Меня беспокоит, что японский текст на этом сайте написан с фуриганой, она занимает много места, и те люди, которым она вовсе не нужна, могут счесть её надоедливой.
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying.
Ключевым моментом является принятие правильного решения, как только рак обнаружен.
The key is to make the right decision once cancer has been detected.
К данному вопросу следует подходить комплексно, поскольку от правильного его решения напрямую зависит успех в торговле на валютном рынке.
It’s recommended that you take an organized approach to this issue because the right choice of the broker turns on your trading success.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie