Exemplos de uso de "правовая норма" em russo

<>
Отдельная правовая норма, содержащаяся в рекомендации 208, регулирует создание права, его силу в отношении третьих сторон, приоритет и исполнение, а также права и обязанности эмитента аккредитива. A separate rule contained in recommendation 208 governed the creation, third-party effectiveness, priority, enforcement and rights and obligations of the issuer of a letter of credit.
Г-н Сигман (Соединенные Штаты Америки) согласен с тем, что правовая норма в предлагаемой новой рекомендации касается не способа и не времени реализации этого права, а затрагивает только относительные приоритеты. Mr. Sigman (United States of America) said he agreed that the rule in the proposed new recommendation was not concerned with how or when enforcement took place but merely with the relative priorities.
Г-н Макдональд (Канада) говорит, что в предлагаемой новой рекомендации 198 правовая норма будет более четкой, если после слов " если продавец или арендодатель не выполняет требования об обеспечении силы права на удержание правового титула или права арендодателя по финансовой аренде в отношении третьих сторон " добавить слова " то право собственности переходит к покупателю или арендатору, однако ". Mr. Macdonald (Canada) said that the rule in proposed new recommendation 198 would be clearer if the words “ownership passes to the buyer or lessee but” were added after “if a seller or lessor fails to comply with the requirements for obtaining third-party effectiveness of a retention-of-title or financial lessor's right”.
Введенная в 1999 году правовая норма жестко регулирует регистрацию, функционирование и финансирование НПО; это дает основание для озабоченности по поводу чересчур громоздких процедур регистрации, которые дают властям широкие возможности отказа в регистрации или закрытия той или иной организации и по сути дела ограничивают для НПО возможность оказания юридической помощи гражданам или представления их интересов при рассмотрении гражданских дел. A legal provision introduced in 1999 strictly regulates the registration, functioning and funding of NGOs, giving rise to concerns about the excessively cumbersome nature of registration procedures, which grants wide powers to the authorities to deny registration or close down organizations and effectively restricts the ability of NGOs to provide legal assistance and representation to citizens in civil trials.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.