Sentence examples of "правовое сопровождение" in Russian
Способность МиГ-29 захватывать цель на автоматическое сопровождение даже тогда, когда его нос был повернут в сторону от нее, заставила «прослезиться очень многих», говорит Стайнигер.
The Fulcrum’s ability to lock a missile even though its nose was pointed far away from its target “watered many eyes,” says Steiniger.
Компания FXDD имеет правовое обязательство соответствовать положениям Акта о предотвращении отмывания денег и вытекающим из него инструкциям.
FXDD has a legal obligation to comply with the provisions of the Prevention of Money Laundering Act and regulations made thereunder.
•Полное профессиональное сопровождение и online-поддержку вашей деятельности со стороны наших менеджеров.
3. Professional online support and consulting provided by our managers;
Стоит помнить, что, отправив запрос на удаление контента, размещенного с нарушением авторских прав, вы переносите проблему в правовое поле.
If you choose to request removal of content by submitting an infringement notification, please remember that you are initiating a legal process.
•Круглосуточное техническое и консультационное сопровождение 24/5.
• 24/5 technical support and consulting;
Добросовестное использование – это правовое понятие, согласно которому в некоторых ситуациях материалы, защищенные авторским правом, можно использовать без разрешения правообладателя.
Fair use is a legal doctrine that says you can reuse copyright-protected material under certain circumstances without getting permission from the copyright owner.
Добросовестное использование – это правовое понятие, согласно которому в некоторых ситуациях можно повторно использовать материалы, защищенные авторским правом, не получая специальное разрешение от правообладателя.
Fair use is a legal doctrine that says you can reuse copyright-protected material under certain circumstances without getting permission from the copyright owner.
Сопровождение корпоративных действий эмитентов – информирование клиентов и обработка корпоративных событий (собрание акционеров, поглощение, слияние, ликвидация, конвертация акций и облигаций, консолидация акций, дробление - деление акций, разделение эмитентов ид.), представление интересов клиента на собрании акционеров по доверенности;
Tracking of issuers corporate actions: informing customers, processing of corporate events (meeting of shareholders, acquisition, merger, liquidation, conversion of shares and bonds, consolidation of shares, sub-division of shares, issuers spin-off etc.), representation of the customer interests at the shareholders meeting (by letter of authority);
Сумеем ли мы тогда подписать правовое и обязательное соглашение в Канкуне?
Will we, then, manage to sign a legal and binding agreement in Cancún?
Юридическое сопровождение правовой части трастовых сделок;
Legal support of the fiduciary transactions judiciary side;
Действительно, по еще одному из шести "ведущих показателей" Всемирного банка, "Правовое государство", Китай также сдал позиции за последние годы, с -0,28 в 1998 году до -0,47 в 2005 году, когда Китай занимал 124-е место из 208 стран в этой категории.
Indeed, among the World Bank's six "Governance Indicators," China's score on the "Rule of Law" index has also slid in recent years, from -0.28 in 1998 to -0.47 in 2005, when China ranked 124th out of 208 countries in this category.
И по тому же свободная пресса, освещающая эти проблемы, слушания по ним конгресса и недавнее решение Верховного Суда, которое дает задержанным правовое убежище, так же являются столь важными.
It is also why a free press that reports these problems, congressional hearings that investigate them, and a recent set of Supreme Court decisions that give detainees legal recourse are also so important.
Если вы хотите добавить звуковое сопровождение к определенному фрагменту видео, нажмите "Позиционировать аудио".
Audio tracks can be positioned in a precise part of your video using the position audio feature.
К удивлению многих, правовое сообщество страны организовало всенародное движение с целью восстановить главного судью в его должности.
To the surprise of many, the country's legal community organized a nation-wide movement to restore the Chief Justice to his post.
Так как этот график уникален, его пространственные координаты и временная функция имеют объём, цвет и звуковое сопровождение.
Because this is an unique graph, its spatial coordinates and temporal function are in mass and color as an audio function.
Правовое определение пытки подразумевает намеренное причинение тяжелых страданий.
The legal definition of torture implies the intentional infliction of severe suffering.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert