Exemplos de uso de "правой партии" em russo
Traduções:
todos47
right-wing party20
right party10
rightist party4
party of the right1
right wing party1
outras traduções11
Дела обстоят хорошо только у партии Йорге Хайдера в Австрии – экстремистской правой Партии Свободы.
Only the extreme right-wing Freedom Party of Austria's Jörg Haider is on the march.
Дела обстоят хорошо только у партии Йорге Хайдера в Австрии - экстремитской правой Партии Свободы.
Only the extreme right-wing Freedom Party of Austria's Jörg Haider is on the march.
В Германии необычайно сильное выступление крайне правой партии «Альтернатива для Германии» на недавних выборах уже, очевидно, влияет на действия правительства.
In Germany, a surprisingly strong showing by the far-right Alternative für Deutschland in recent state elections already appears to be affecting the government’s behavior.
Конференция была посвящена популизму, идеолога звали Марк Йонген, политик из крайней правой партии Альтернатива для Германии (AfD), имеющий докторскую степень по философии.
The conference was about populism, and the ideologue was named Marc Jongen, a politician from the far-right Alternative für Deutschland (AfD) party with a doctorate in philosophy.
Таким путем, президент крайне правой партии Франции «Национальный Фронт», Марин Ле Пен, и остальные ей подобные, по сути дела делают тоже самое что и сержанты ИГИЛ ведущие вербовку.
Marine Le Pen of France’s far-right National Front and others like her might as well be ISIS recruiting sergeants.
Франсуа Фийон, острожный и лояльный премьер-министр в период правления бывшего президента Николя Саркози, сейчас является официальным кандидатом от правой Партии республиканцев на предстоящих весной президентских выборах во Франции.
François Fillon, a discreet and loyal former prime minister under former President Nicolas Sarkozy, is now the right-wing Republicans’ official nominee for the French presidential election this spring.
Решительная победа на выборах в октябре прошлого года крайне правой партии «Право и Справедливость» (ПС) Ярослава Качиньского привела к чему-то больше похожему на смену режима, чем на обычную смену демократически избранных правительств.
The overwhelming election victory in October of Jarosław Kaczyński’s far-right Law and Justice party (PiS) has led to something more akin to regime change than to a routine turnover of democratically elected governments.
Несмотря на отсутствие Шарона, "Кадима" сохраняет лидерство в опросах общественного мнения - согласно самому последнему из них она получала 44 из 120 мест в Кнессете по сравнению с 21 для Лейбористской партии и 14 для охвостья правой партии "Ликуд" во главе с Беньямином Нетаньяху.
Despite Sharon's absence, Kadima maintains its lead in public opinion polls - the most recent gave it 44 of the Knesset's 120 seats, compared to 21 for Labor and 14 for the right-wing rump-Likud, under Binyamin Netanyahu.
Несмотря на отсутствие Шарона, «Кадима» сохраняет лидерство в опросах общественного мнения – согласно самому последнему из них она получала 44 из 120 мест в Кнессете по сравнению с 21 для Лейбористской партии и 14 для охвостья правой партии «Ликуд» во главе с Биньямином Нетаньяху.
Despite Sharon's absence, Kadima maintains its lead in public opinion polls – the most recent gave it 44 of the Knesset’s 120 seats, compared to 21 for Labor and 14 for the right-wing rump-Likud, under Binyamin Netanyahu.
Кроме того, программа реформ не может быть осуществлена, если неравенство, бедность и социальная фрустрация укрепляют поддержку экстремистских политических партий, таких как открыто фашистской партии «Золотая Заря» в Греции или экстремистской правой партии Франции, анти-Европейского Национальный Фронт, который теперь может похвастаться 25% электоральной поддержкой.
Likewise, a reform program cannot be implemented if inequality, poverty, and social frustration strengthen extremist political parties, such as Greece's overtly fascist Golden Dawn party or France's far-right, anti-Europe National Front, which now boasts 25% electoral support.
Аналогичные тенденции видны и в том недовольстве элитами и системой, которое охватило Европу: референдум по вопросу Брексите в Великобритании; непрекращающийся рост популярности правой партии «Альтернатива для Германии»; сильные позиции лидера ультраправого Национального фронта Марин Ле Пен на предстоящих президентских выборах во Франции; выборы этого года в Австрии, где впервые после Второй мировой войны ни один из кандидатов «истеблишмента» не попал в финальный тур.
This same tendency is apparent in the anti-elite, anti-system rage that has erupted across Europe, reflected in the United Kingdom’s Brexit referendum; the right-wing Alternative for Germany Party’s continued rise; far-right National Front leader Marine Le Pen’s strong showing in the French presidential campaign; and the Austrian elections this year, where for the first time since World War II no “establishment” candidates made it to the final ballot.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie