Exemplos de uso de "праву на образование" em russo com tradução "right to education"
Traduções:
todos183
right to education183
4 сентября 2000 года Специальный докладчик провела семинар по праву на образование и правам человека в области образования в НОРАД (Норвежское агентство по международному развитию).
On 4 September 2000, the Special Rapporteur gave a seminar on the right to education and human rights in education at NORAD (the Norwegian Agency for Development Cooperation).
приветствует далее решение Экономического и Социального Совета утвердить учреждение совместной группы экспертов Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и Комитета по экономическим, социальным и культурным правам по праву на образование;
Further welcomes the decision of the Economic and Social Council to approve the establishment of a joint expert group of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on the right to education;
Важно отметить, что совместные усилия ЮНЕСКО и КЭСКП могут содействовать проведению среднесрочной оценки национальных планов по ОДВ на уровне стран, возможно, в рамках совместной группы экспертов ЮНЕСКО-КЭСКП по праву на образование, учрежденной Исполнительным советом ЮНЕСКО на ее сто шестьдесят второй сессии в сентябре-октябре 2001 года.
It is important to mention that the joint endeavour of UNESCO and CESCR can be a contributory factor in mid-term evaluation of the National EFA Plan at the country level possibly within the framework of the Joint UNESCO-CESCR Expert Group on the Right to Education, created by UNESCO's Executive Board at its 162nd session in September-October 2001.
Статья 29 (1) не только добавляет к признанному в статье 28 праву на образование качественный аспект, отражающий права ребенка и присущее ему достоинство, но и подчеркивает необходимость обеспечения того, чтобы образование учитывало потребности и интересы ребенка и раскрывало перед ним новые возможности, а также призывает к обеспечению того, чтобы процесс образования основывался на тех принципах, которые провозглашены в этой статье.
Article 29 (1), not only adds to the right to education recognized in article 28 a qualitative dimension which reflects the rights and inherent dignity of the child; it also insists upon the need for education to be child-centred, child-friendly and empowering and it highlights the need for educational processes to be based upon the very principles it enunciates.
Включая права на образование, имущество и владение им, жилище, заработок и труд.
Including the rights to education, property and possession, housing, livelihood and work.
Международное гуманитарное право также устанавливает нормативно-правовую базу защиты права на образование в период вооруженных конфликтов.
International humanitarian law establishes a regulatory framework protecting the right to education during armed conflicts.
Каковы тенденции с точки зрения эволюции политики в русле поощрения всеобщего доступа к реализации права на образование?
What are the trends in policy developments promoting the universal access to the realisation of the right to education?
Комитет в " Замечании общего порядка № 13: Право на образование " указал на некоторые требования, предъявляемые к академической свободе.
The Committee has outlined some of the requirements of academic freedom in “General Comment No. 13: The right to education.”
Данные о международной помощи в целях осуществления права на образование приведены в таблице № 53 Приложения к настоящему докладу.
International aid received for the realization of the right to education is indicated in table 53 in the annex.
В этой связи ЮНИСЕФ заявляет, что дети имеют право на образование, охрану здоровья, достоинство и защиту от насилия.
In that connection, UNICEF has asserted that children have a right to education, health, dignity and protection from violence.
" [он] считает, что навязывание военной службы в качестве условия для продолжения учебы является по сути нарушением права на образование.
“[he] considers that imposing military service as a condition for continuing one's studies is fundamentally a violation of the right to education.
Благодаря этим демонстрациям девочек и мальчиков, требующих реализации своего права на образование, борьбу за начальное образование стало невозможно игнорировать.
These demonstrations by girls and boys demanding their right to education have made the fight for basic schooling impossible to ignore.
Специальный докладчик также отметил расширяющуюся практику использования детского труда в качестве важного фактора, препятствующего осуществлению детьми права на образование.
The Special Rapporteur also identified the rising phenomenon of child labour as an important factor impeding children's enjoyment of their right to education.
У права на образование короткая история, и оно до сих пор не пользуется всеобщим признанием в качестве права человека.
The right to education does not have a long history, nor does it- as yet- enjoy universal recognition as a human right.
Если это так, она спрашивает, не может ли правительство запретить эту практику, поскольку она является необоснованной и нарушает право на образование.
If so, she wondered whether it might not be possible for the Government to ban that practice as it was not justifiable and violated the right to education.
Другими словами, оно существует как отдельное право и не зависит от нарушения любого другого юридического права, такого как право на образование.
In other words, it exists as a separate right, and is not dependent on the violation of some other legal right, such as the right to education.
Программа внешкольного образования является формой образования, которая дополняет и укрепляет усилия в области всеобщего распространения образования и обеспечения права на образование для всех.
The non-formal education programme offers a model of education that complements and builds on efforts to universalize education and guarantee the right to education for all.
Закон области Лацио № 29 от 30 марта 1992 года " Norme per l'attuazione del diritto allo studio " (" Положения, касающиеся осуществления права на образование ");
Law of the Latium Region 30 March 1992, No. 29 “Norme per l'attuazione del diritto allo studio” (“Provisions for the implementation of the right to education”);
Cпециальный докладчик определил ряд недостатков в осуществлении права на образование детьми-инвалидами, в частности, с точки зрения их включения в систему школьного образования.
The Special Rapporteur identified some shortcomings in the realization of the right to education of children with disabilities, particularly in terms of their inclusion in school.
прилагать усилия для обеспечения того, чтобы дети-инвалиды могли пользоваться своим правом на образование, здоровье, досуг и культурное развитие в максимально возможных пределах.
Pursue efforts to ensure that children with disabilities may exercise their right to education, health, recreation and cultural development to the maximum extent possible.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie