Exemplos de uso de "праздника Вознесения" em russo

<>
Остров Вознесения был открыт португальцами в 1501 году и повторно «обнаружен» в день праздника Вознесения в 1503 году Алфонсом д'Албукерку, который и дал необитаемому острову его нынешнее название. Ascension was discovered by the Portuguese in 1501 and “found” again on Ascension Day in 1503 by Alphonse d'Albuquerque, who named the uninhabited island.
Остров Вознесения был открыт португальцами в 1501 году и повторно «открыт» в день праздника Вознесения в 1503 году Алфонсу д'Албукерку, который и дал необитаемому острову его нынешнее название. Ascension was discovered by the Portuguese in 1501 and “found” again on Ascension Day in 1503 by Alphonse d'Albuquerque, who named the uninhabited island.
Остров Вознесения был открыт португальцами в 1501 году и повторно «обнаружен» в день праздника Вознесения в 1503 году Афонсу д'Албукерки, который и дал необитаемому острову его нынешнее название. Ascension was discovered by the Portuguese in 1501 and “found” again on Ascension Day in 1503 by Alphonse d'Albuquerque, who named the uninhabited island.
Остров Вознесения был открыт португальцами в 1501 году и повторно «открыт» в день праздника Вознесения в 1503 году Алфонсом д'Албукерку, который и дал необитаемому острову его нынешнее название. Ascension was discovered by the Portuguese in 1501 and “found” again on Ascension Day in 1503 by Alphonse d'Albuquerque, who named the uninhabited island.
Свалился на остров Вознесения, горел в кратере три дня, прежде чем к нему смогли подойти. It fell to Earth on the Ascension Islands, burnt in its crater for three days, before anybody could get near it.
Бесплатное медицинское обслуживание в этих деревнях действительно является поводом для праздника, и Бвелле с его широкой улыбкой и безграничной энергией более чем счастлив присоединиться к веселью. In these villages, free medical care is truly a cause for celebration, and Bwelle - with his big smile and boundless energy - is more than happy to join in the fun.
В октябре 2001 года остров Вознесения посетил советник по конституционным вопросам министерства иностранных дел и по делам Содружества Майкл Брэдли. A constitutional adviser from the Foreign and Commonwealth Office, Michael Bradley, visited Ascension in October 2001.
Накануне главного общенародного праздника - Дня Победы 9 мая - ежегодно разворачивается настоящая вакханалия. The day before the nationwide holiday - Victory Day on May 9 - a real bacchanalia unfolds.
Остров Вознесения представляет собой значительный экологический интерес, поскольку он является местом размножения зеленых черепах и местом гнездовья многочисленных видов морских птиц, а также обладает богатой морской флорой и фауной. Ascension is of considerable environmental interest, as it is a breeding site for the green turtle and numerous species of seabirds, as well as home to abundant marine life.
В таком случае компания будет прикладывать все возможные усилия для выполнения ордеров, как только рынок возобновит свою работу на следующий день после праздника. In such circumstances, orders will be executed on a "Best-Efforts Basis" once the market is reopened on the next FXDD business day.
Остров Вознесения представляет значительный экологический интерес, поскольку он является местом размножения зеленых черепах и местом гнездовья многочисленных видов морских птиц, а также обладает богатой морской флорой и фауной. Ascension is of considerable environmental interest as it is a breeding site for the green turtle and numerous species of seabirds, as well as home to abundant marine life.
Рабочий день означает день, когда банки в Виктории открыты для проведения общих банковских операций (за исключением субботы, воскресенья или официального праздника в этом регионе). Business Day means a day on which banks are open for general banking business in Victoria (not being a Saturday, Sunday or public holiday in that place).
В феврале 2002 года новая компания объявила о продаже гостиницы, предприятия по прокату автомобилей, прачечной, заправочной автостанции, скотобойни и двух магазинов частным покупателям с острова Вознесения и острова Св. Елены. In February 2002 the new company announced the sale of the guest house, car rental business, laundry, petrol station, slaughterhouse and two shops to private bidders from Ascension and St. Helena.
В тот день в маленькой «федоре» на голове, сжимая в руке микрофон и крепко хватившись за стойку, она была в образе и чудесным образом соответствовала обстановке праздника. On this day in Hoboken, wearing a small fedora, grabbing hold of her microphone and mic stand, she was wonderfully appropriate.
Старайтесь покупать их оптом, не обращая внимания на известные бренды. А еще старайтесь покупать конфеты за 4 дня до праздника, поскольку по данным Ibotta, в этот день конфеты самые дешевые. Try buying in bulk, non-name brands and attempt to always purchase your candy four days before the holiday itself, as according to Ibotta’s research it is the day candy is cheapest per unit.
Впечатление "поколения вечного праздника" обманчиво еще и в другом отношении. The impression of a generation on permanent holiday is deceptive in another respect.
Например, во время молитв праздника Рамадан в октябре прошлого года толпа в 1 000 человек снесла мечеть мусульманского сообщества Ахмадийя. For example, during Ramadan prayers last October, a mob of a 1,000 people razed a mosque of the Ahmadiyya Muslim community.
Минута молчания в память жертв неарестованных военных преступников была бы более подходящим способом напомнить об истинных ценностях Совета по защите прав человека и закона, чем посещение планируемого в Белграде праздника. A minute of silence for the victims of unarrested war criminals might be a more appropriate way to pay tribute to the Council's core values of human rights and justice than attending the party now being planned in Belgrade.
Большое количество людей создает атмосферу праздника и привлекает индустрию развлечений и спорта. Large numbers of people contribute to a holiday atmosphere and attract entertainment and sports industries.
О чем я думал, когда не дал своей невесте свечу в день праздника Первого Света? What was I thinking not giving my new bride a First Light candle?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.