Exemplos de uso de "превосходном состоянии" em russo
Зеркало в превосходном состоянии, за исключением небольшой трещины в нижнем правом углу.
The mirror is in remarkable condition, save for a small hairline fracture down in the lower right-hand corner.
Первое — способность проводить долгосрочную политику при превосходном уровне текущего исполнения всех рутинных задач, необходимых при ведении деловых операций.
One is the ability to implement long-range policy with superior day-to-day performance in all the routine tasks of business operation.
Я имею в виду, что её манеру разговора - на превосходном английском, с замечательным чувством юмора, замечательным смехом - похожа на то, как разговаривают люди, которых я встречаю на улицах Нью-Йорка или моего родного Вермонта.
I mean, she spoke in a way - with amazing English, and amazing humor, and amazing laughter - that made her seem like somebody I could have bumped into on the streets of New York, or in Vermont, where I'm from.
Как много людей на свете не в состоянии перерасти уровень своего желудка !
There are so many people in the world who are incapable of outgrowing the level of their stomach!
Как отмечалось в превосходном концептуальном документе, подготовленном для того, чтобы направлять работу этого заседания, региональные организации получают все большее признание в качестве механизмов, способствующих коллективной безопасности и играют центральную роль в предотвращении конфликтов и в управлении стабилизационными процессами.
As mentioned in the excellent concept paper prepared to guide the work of this meeting, regional organizations are increasingly recognized as instrumental mechanisms for collective security and play a central role in the prevention of conflicts and the management of stabilization processes.
Часы, купленные ещё моим дедом, всё ещё в отличном состоянии.
The clock, which my grandfather bought, is still in good order.
Было много людей, которые пришли спросить о состоянии известной актрисы.
There were a lot of people who came to ask after the famous actress.
Ребёнок был не в состоянии понять смерть его отца.
The child was incapable of understanding his father's death.
ООН старается поддерживать Землю в состоянии мира.
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie