Exemplos de uso de "пределов" em russo com tradução "limit"

<>
Разумная силовая стратегия начинается с четкой оценки пределов. A smart power strategy starts with a clear assessment of limits.
Нить накала должна полностью находиться в рамках указанных пределов. The filament shall lie entirely within the limits shown.
Добавление источников, пределов и правил финансирования в контракт проекта Add funding sources, funding limits, or funding rules to a project contract
Текущая экономическая ситуация довела ЕБРР до пределов его возможностей. The current economic situation has pushed the EBRD to its limits.
Например, для задания верхнего и нижнего пределов выберите ограничение Диапазон. For example, to set upper and lower limits, select between.
Но она определяла допущения относительно природы интервенции и ее пределов. But it did determine assumptions about the appropriate nature and limits of intervention.
А теперь представьте, что компьютерная технология наконец достигла этих пределов. Now, imagine a computer technology that eventually approaches these limits.
Работам Смита об экономике и этике свойственно глубокое понимание пределов рассудительности. Smith’s writings on economic and ethics share a deep sense of the limits of reason.
Последние два десятилетия также увидели, что мир достиг своих экологических пределов. The past two decades also have seen the world begin to reach its ecological limits.
Субсидирование местного самоуправления через захват и перепродажу собственности достиг своих пределов. Local-government funding, through the seizure and resale of property, was reaching its limits.
Дополнительные сведения приведены в подразделе “Добавление источников, пределов и правил финансирования”. For more information, see the following section, “Add funding sources, funding limits, or funding rules to a project contract.”
Успехи его первого президентского срока объясняются осознанием им пределов своей власти. He was fortunate during his first term because he recognized limits to his power.
Тем не менее, эта политика достигла своих пределов, и наложила неоспоримые расходы. Yet this policy has reached its limits – and imposed undeniable costs.
Могущество сегодня начинается с принятия пределов своих возможностей в рамках сложившейся ситуации. Power today begins in the acceptance of the limits upon it.
После 1979 года опасения относительно пределов роста и ядерной энергии стали слабеть. After 1979, fears about limits to growth and nuclear power ebbed.
Установка пределов на объем почтового ящика также помогает управлять использованием дискового пространства. If not already done, setting mailbox limits can also be useful in managing disk utilization.
Одним из вопросов, которые очень интересовали Льва Толстого, было изучение природы и пределов могущества. One of Leo Tolstoy’s preoccupations was the nature and limits of power.
Что нам действительно нужно - это видение глобализации с полнейшим осознанием и осведомлением её пределов. What we need is a vision of globalization that is fully cognizant of its limits.
Ле Кох наверняка что-то задумал, иначе бы он не доводил всё до пределов. Le Cocq perhaps has his own reasons to push things to the limit.
Если ты попадешь ко мне в руки, я доведу тебя до пределов человеческой выносливости. If you place yourself in my hands, I will push you to the limits of human endurance.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.