Exemplos de uso de "предельный удлинитель" em russo

<>
Египет не может по-настоящему встать на путь демократизации, если он вначале не внесет поправки в свою конституцию - уменьшит власть своих президентов, которая практически равна власти фараона, и установит предельный срок президентского правления. Egypt could not truly set out on a path of democratization without first amending its constitution - to downsize the Pharaonic powers of its president and set limits on his term in office.
Если возникают проблемы с управлением домашним кинотеатром через Xbox One, а устранить неполадку другими способами не удалось, можно использовать для управления домашним кинотеатром инфракрасный удлинитель. If you’re having trouble controlling your home theater from Xbox One, and all other troubleshooting has failed, you can use an IR extension cable to control your home theater.
Несмотря на значительные сокращения налоговой ставки на предельный доход в начале правления администрации Буша, рост числа рабочих мест в период с 2000 по 2007 год, тем не менее, составил только половину от скорости предыдущих тридцати лет. Despite large cuts in marginal income-tax rates at the start of the Bush administration, however, job growth between 2000 and 2007 was half the rate of the previous three decades.
Примечание. Подключайте шнур питания к электрической розетке напрямую, а не через удлинитель или сетевой фильтр. Note: Plug directly into a wall outlet, not into a power strip or surge protector.
30 августа МВФ отменил предельный уровень по льготам на свою "Гибкую кредитную линию", которая была введена в 2009 году, чтобы предоставлять быстрые фонды странам, терпящим временный кризис. On August 30, the Fund abolished ceilings on its "Flexible Credit Line" facility, which was introduced in 2009 to provide rapid funds to countries in temporary crisis.
На иллюстрации показан беспроводной сетевой адаптер Xbox 360, включенный в USB-порт на передней панели консоли Xbox 360 через удлинитель беспроводного адаптера. An illustration shows the Xbox 360 Wireless Networking Adapter plugged into a USB port on the front of an Xbox 360 console using the wireless adapter extension cable.
Согласно прогнозам Европейской Комиссии, бюджетный дефицит составит в этом году 3.7% ВВП во Франции и 3.4% ВВП в Германии, что значительно превышает предельный уровень бюджетного дефицита (3% ВВП), установленный Пактом стабильности и экономического роста для государств еврозоны. The European Commission predicts that the French government deficit will reach 3.7% of GDP this year, with Germany's widening to 3.4%-both figures well beyond the deficit cap (3% of GDP) set by the Euro-zone's Stability and Growth Pact.
Если шнур питания консоли Xbox 360 включен в фильтр питания или удлинитель, попробуйте включить шнур питания прямо в розетку. If the Xbox 360 console power cord is plugged into a surge protector or extension cord, try plugging the power cord directly into an electrical wall socket.
Но, учитывая, что ставка налога на предельный доход в США составляет 35%, он, безусловно, избегал уплаты налогов в больших масштабах. But, given that the top US marginal income-tax rate is 35%, he certainly is a tax avoider on a grand scale.
На иллюстрации показана консоль Xbox One, подключенная к другому устройству через инфракрасный удлинитель. An illustration shows an Xbox One console connected to another device device with an IR extension cable.
Мир в целом мог бы согласиться принять более мягкий, но приемлемый для всех минимальный стандарт, например, предельный срок не более 20 лет. The world as a whole might agree on a weaker, but globally acceptable minimum standard, say a term limit of no more than 20 years.
Не перегружайте настенную розетку, удлинитель, сетевой фильтр или другие электрические штепсельные розетки. Don't overload your wall outlet, extension cord, power strip, or other electrical receptacle.
Интересно, каков сейчас предельный уровень содержания алкоголя в крови? Interesting, what is the blood alcohol limit for that?
Заехал в магазин бытовой техники по дороге домой, купил удлинитель для лампы в гостиной. Stopped by the hardware store on the way home, got the extension cord for the living room lamp.
Веды - предельный авторитет, не философия Vedas are the final authority, not philosophy
Каждый электроприбор, устройство, удлинитель, что-то другое, должно иметь возможность сообщить электророзетке, "Гей, электророзетка, я черплю черезчур много тока. Any electrical device - an appliance, an extension cord, whatever - must be able to tell the power outlet, "Hey, power outlet, I'm drawing too much current.
Согласно инвестиционному банку UBS, предложение нового городского жилья намного превысило лежащий в его основе предельный спрос, вызванный ростом городского населения, а формальное увеличение спроса не является таковым почти наполовину, представляя собой лишь признание того факта, что работники из сельской местности живут и работают в городах в течение некоторого времени. According to the investment bank UBS, new urban housing supply has far exceeded marginal underlying demand from urban population growth. Indeed, almost half of the formal increase is not an increase at all, but merely recognition of rural workers who have been living and working in cities for some time.
Надо полагать, что предельный размер дефицита, установленный Пактом стабильности и роста (3% ВВП), оказал определённое виляние на стабилизацию долговых коэффициентов в Европе. The deficit cap imposed by the Stability and Growth Pact (3% of GDP) seems to have had at least some impact in terms of stabilizing the debt ratio.
Для их привлечения правительству надо повышать прозрачность, упрощать правила и регулирование, ввести систему гарантий завершения проектов (performance bonds), а также отменить предельный порог доходности инвестиций. To attract it, the government must improve transparency, simplify rules and regulations, introduce performance bonds (to guarantee the completion of projects), and abolish the cap on return on investment.
Содержание диоксида азота в некоторых районах Лондона регулярно превышает рекомендованный предельный уровень в 2-3 раза. Nitrogen dioxide levels in some parts of London regularly reach 2-3 times the recommended limit.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.