Exemplos de uso de "предлагаемую" em russo com tradução "offer"

<>
В поле Услуга перевозчика выберите услугу, предлагаемую перевозчиком. In the Carrier service field, select a service that is offered by the carrier.
Не используйте возможность запоминания паролей электронного почтового ящика, предлагаемую программами просмотра интернет-страниц (браузером). Do not use option of saving your electronic mailbox password offered by web browsers.
Отдел Общества по управлению рисками рекомендует Клиентам никогда не использовать предлагаемую возможность запоминания паролей доступа или другой информации, например, имя пользователя. Risk management department of the Company recommends Customers never using the offered option of saving passwords or any other information, for example, a login name.
В рамках такой продажи приобретатели не получают чистого правового титула и, как следствие, занижают сумму, предлагаемую в обмен на продаваемые активы. Purchasers at the sale will not obtain a clear title and will, consequently, discount the amount they offer for the assets being sold.
В рамках такой продажи приобретатели активов не получают чистого правового титула и, как следствие, занижают сумму, предлагаемую в обмен на реализуемые активы. Purchasers at the sale will not obtain a clear title and will, consequently, discount the amount they offer for the assets being sold.
Служба цен, предоставляющая лучшие цены и скидки на продукцию в Retail POS, также предоставляет лучшие цены и скидки на продукцию, предлагаемую в интернет-магазине. The pricing service that provides the best price and discounts for products in Retail POS also provides the best price and discounts for products that are offered in the online store.
4.1. Прежде чем воспользоваться Сервисом, Клиент изучил услугу, предлагаемую MQL5 Ltd., самостоятельно исследовал потенциальное предложение или получил квалифицированный независимый совет о преимуществах использования такой услуги и: 4.1. Before using the Service, the Client ensures that they have understood the services offered by MQL5 Ltd., through undertaking their own research into the offering or receiving expert advice on the advantages of using such a service and:
Платформа ETX Capital означает трейдинговую платформу, предлагаемую нами и действующую в соответствующий момент времени, но не включающую в себя какие-либо трейдинговые платформы, созданные MetaQuotes Software Corp или SpotOption Ltd. ETX Capital Platform means a trading platform offered by us in effect from time to time but excludes any trading platforms created by MetaQuotes Software Corp, Markets Pulse P.S. Ltd. or SpotOption Ltd.
Г-жа Силот Браво (Куба) предлагает, чтобы Комитет принял предлагаемую программу работы и в духе доброй воли принял предложение Бюро внести необходимые корректировки, с тем чтобы учесть обеспокоенность, выраженную членами по разным вопросам. Ms. Silot Bravo (Cuba) proposed that the Committee should adopt the proposed programme of work and accept in good faith the offer by the Bureau to make the necessary adjustments so as to reflect the various concerns that had been expressed by members.
Хотя СМТН должны включать в себя формальные системы контроля качества, позволяющие проверять предлагаемую информацию, продукты и услуги, по мнению некоторых участников в этом отношении нередко эффективнее обмен информацией между потребителями и конкурентное давление. While a DMS should include formal quality control systems enabling the control of content, products and services offered, some participants suggested that word-of-mouth and peer pressure are often more effective in that regard.
Если работодатель, в штате которого 50 процентов от общей численности работников приходится на долю инвалидов, принимает участие в открытых или ограниченных торгах и при этом такие торги предусматривают государственные заявки на поставки или государственные заявки на услуги до установленного лимита, то цена, предлагаемая этим работодателем, считается наименьшей ценой, если она не превышает цену, предлагаемую другими участниками торгов более чем на 20 процентов. If an employer with more than 50 % of total number of employees being persons with disability participates in an open or narrow tender, such tender being a below-limit public tender for supplies or a below-limit public tender for services, the price offer presented by this employer shall be assessed as the lowest offer if it does not exceed the price offers of other tenderers by more than 20 %.
Мы предлагаем множество партнерских программ. We offer a number of partnership programmes
Предлагаем качественный сервис и поддержку. We offer high quality service and support.
Мы предлагаем Вам без обязательства. We offer you provisionally.
Настройка скидок, предлагаемых постоянным клиентам. Set up the discounts that you offer to your loyalty customers.
Какой спрэд предлагает компания MasterForex? What spreads are offered by MasterForex?
Сегодня МВФ предлагает следующее утешение: Now, the IMF offers the following reassurance:
Это событие предлагает беспрецедентную возможность. This development offers an unprecedented opportunity.
Какое объяснение предлагает теория струн? Now, does string theory offer an answer?
Наша опытная команда экспертов предлагает: Our highly experienced market analysis team offers:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.