Exemplos de uso de "предложит" em russo

<>
Её папа не предложит тебе контракт, Джин. Her dad isn't gonna give you a record deal, Gene.
Access проверит содержимое файла и предложит его структуру. Access scans the contents of the file and recommends how the file should be organized.
Chrome откроет новую вкладку и предложит сбросить настройки браузера. Chrome will open a new tab, and ask you to reset your settings.
Если система предложит указать код подтверждения, введите резервный код. If you're asked for a verification code, you can use a backup code.
Если он предложит что выпить, лучше не соглашайся сразу. If he talks nonsense, then I shan't remain quiet.
Если Microsoft Office Word предложит обновить звуковой объект, нажмите кнопку Да. If Microsoft Office Word displays a message asking whether you want to update the sound object, click Yes.
Нажмите кнопку Да, когда Outlook предложит применить это правило ко всем сообщениям. Select Yes when Outlook asks you if you want to apply this rule to all messages.
Ни одна из сторон не предложит взять на себя затраты по пересмотру взаимоотношений. Neither side will volunteer to bear the costs of recalibrating the relationship.
Начните вводить имя друга. Система сама предложит имя человека, которого вы хотите сделать модератором. Start typing a friend's name into the input box and a typeahead will help you select the person you want to make a moderator.
При создании объявлений TrueView Video Discovery система предложит вам на выбор несколько кадров – "значков видео". When you create your TrueView video discovery ad, you'll see a number of video stills or "thumbnail images" to choose from.
Когда Поллукс будет готов, я намереваюсь продать его тому, кто предложит за него наивысшую цену. When Pollux is ready, I intend to sell him to the highest bidder.
Можно задать и отдельный вопрос о населении города — система опять предложит ответ вместе с диаграммой. You can also say, ‘What is the population?’ of a city and it’ll bring up a chart and answer.
Если через USB подключено несколько геймпадов, обновление предложит отключить другие геймпады и обновлять по одному. If you have more than one controller connected via USB cable, the update will tell you to disconnect the other controller and update just one controller at a time.
Также, если на ноутбуке осталось меньше 20% заряда батареи, браузер Opera автоматически предложит вам включить режим энергосбережения. And, whenever your battery goes down to 20%, we will give you a nudge to switch the battery saver on and enter power saving mode.
Телефон определит, зарегистрирован ли в этом аккаунте аппаратный токен, и предложит подключить его, выполнив одно из следующих действий: Your phone will detect if your account has a Security Key. Follow the steps to connect your key. You'll be asked to either:
Если вы добавили в запрос поля даты и времени, мастер запросов предложит вам выбрать способ группировки значений даты. If you added a date-time field to the query, the Query Wizard asks you how you would like to group the date values.
Он разошлет подробные инструкции по пользованию вместе с паролями и именами пользователей и предложит странам направить ответы до 31 марта. It would send out detailed instructions for use, together with passwords and usernames, and invite the countries to reply by 31 March.
С его помощью можно очень точно посчитать, каков ваш вклад в выброс СО2, а потом он предложит способы уменьшить его. You can very precisely calculate what your CO2 emissions are, and then you will be given options to reduce.
При внесении на компьютере изменений, требующих прав администратора, функция контроля учетных записей уведомит вас об этом и предложит утвердить эти изменения. When changes are going to be made to your PC that require administrator-level permission, UAC notifies you and gives you the chance to approve the change.
Если после оценки всех правил единая система обмена сообщениями не найдет правило с выполненными условиями, она предложит абоненту оставить голосовое сообщение. After evaluating all the rules, if UM doesn't find a rule whose conditions are met, UM will ask the caller to leave a voice message.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.