Exemplos de uso de "предмета" em russo com tradução "subject"
Traduções:
todos2209
subject734
item589
article257
objects216
matter154
object120
unit37
piece30
body25
outras traduções47
Время, потраченное осторожным инвестором на исследование предмета, обычно окупается сторицей.
The time spent by the careful investor in inquiring into this subject is usually richly rewarded.
Оценка преподавания предмета " Основы христианства, включая религиозное и этическое воспитание "
Evaluation of the subject “Christian knowledge, including religious and ethical education”
Это не изменение предмета иска, настаивать на праве на производное произведение.
It's not changing the subject to insist on a derivative copyright.
Мы не должны использовать машину, пока мы не постигли основы предмета.
You shouldn't use the machine until you get the basics of the subject.
Подробное визуальное изучение предмета с помощью различных представлений трехмерных моделей в Word.
Explore your subject in visual detail using different views with Word 3D Models.
Я не могу припомнить ни одного другого предмета, где это было бы возможным.
I can't think of any other subject where that's recently been possible.
В 1999 году язык самоа был включен в школьный аттестат в качестве предмета.
In 1999 Samoan language is available as a School Certificate subject.
В письме Клиент должен привести максимально подробное описание сути и предмета спорной ситуации.
The Client should explain the subject of the dispute in as much detail as possible.
Поддержка ЮНЕСКО открыла возможность для введения в Литве в качестве школьного предмета гражданского образования.
UNESCO support provided facilities for the introduction of civic education as a school subject in Lithuania.
Произошла самая большая трансформация этого древнего предмета, какую только можно себе представить - благодаря компьютерам.
We've had the biggest transformation of any ancient subject that I could ever imagine with computers.
Она высказалась за включение предмета многокультурности в программы подготовки преподавателей в системе высшего образования.
She did favour incorporating the subject of multiculturalism in teacher-training curricula at university level.
До 1992 года по всей стране для каждого учебного предмета использовался только один вид учебника.
Till 1992 only one textbook had been in use per subject nationwide.
В младших классах средней школы в качестве факультативного предмета может предлагаться преподавание на родном языке.
In lower secondary school instruction in the mother tongue may be offered as an optional subject.
Мы знаем, что лжецы подсознательно отдаляют себя от предмета их лжи, используя язык как инструмент.
We know that liars will unconsciously distance themselves from their subject using language as their tool.
В зависимости от предмета вопроса респонденты могут ответить на него, используя один из двух способов:
There are two ways that respondents can answer a question, depending on the subject of the question:
выделение прав человека в качестве отдельного предмета в высших учебных заведениях, педагогических институтах и учебных центрах.
Designating human rights as a separate subject in institutions of higher learning, teacher training institutes and training centres.
Школам на этой стадии могут предлагаться компьютерные курсы в качестве отдельного предмета, а большинство компьютеров является автономными.
The schools at this stage may be offering computer courses as a subject and most computers are set up as stand-alone units.
Недавно ПН включило курс по правовым вопросам в качестве факультативного предмета в программу на уровне 10 + 2.
Recently, GON has included a paper of law at 10 + 2 level as an optional subject.
Комитет отмечает, что в 2002 году в школах в качестве обязательного предмета была введена история Армянской апостольской церкви.
The Committee notes that in 2002 the study of the history of the Armenian Apostolic Church was made a compulsory subject in schools.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie